中国妇女与男子一样获得了家庭财产的所有权和继承权。
Women enjoy the same rights of possession and inheritance of family property as men.
中国妇女与男子一样获得了家庭财产的所有权和继承权。
With regard to marriage and family property, women enjoy equal ownership and inheritance rights with men.
婚姻是男女的结合。在中国,女性在更大程度上受制于社会、家庭、父母和丈夫,基于此,将现代中国婚姻史说成是现代中国妇女生活史并不为过。
In China, the attitude of women to marriage has limited by society, family, parents and husband, modern Chinese marriage history is the same as modern Chinese women living history.
中国妇女年龄超过二十岁还没结婚将会面对来自社会和家庭的巨大压力。
Chinese women will face huge pressure from society and family if they haven't got married when they are over twenty.
相比之下,中国的家庭政策强调妇女在劳动力市场的参与,但忽视了在家务和育儿上的性别分工。
In contrast, China's family policies emphasize women's participation in the Labour market, but overlook the gender division of household work and childcare at home.
相比之下,中国的家庭政策强调妇女在劳动力市场的参与,但忽视了在家务和育儿上的性别分工。
In contrast, China's family policies emphasize women's participation in the Labour market, but overlook the gender division of household work and childcare at home.
应用推荐