在中国牛仔裤首先是在年轻人的中间流行的。
It was first among the young people that jeans took over in China.
在中国牛仔裤首先地在年轻人的中间流行的。
It was first among the young people that jeans took over in China.
后来,当我准备来中国的时候,一位四川的朋友托我为她的女儿买牛仔裤。
Later, I was preparing to come to China when my Sichuan friend ordered jeans for her daughter.
单宁镇一条新款牛仔裤在中国定价从40-60美元不等,远低于其高端丹宁系列的100美元。
A new pair of Denizen jeans sells for $40-60 in China, well below the more than $100 the company charges for its high-end Denim lines.
世界最长牛仔裤于昨日在广东省新塘镇举办的中国新塘国际牛仔服装节上惊艳众人。
The World's longest pair of jeans amazed visitors during the 2010 China Guangzhou (Xintang) International Jeans Festival in Xintang, Guangzhou Province, on November 1.
英国《每日电讯报》消息,由于劳动力成本上升及棉花短缺,中国雄踞牛仔裤王国的日子将屈指可数。
Rising labor costs and a shortage of cotton means that China's days at the head of a denim empire could soon be numbered, the Daily Telegraph reports.
我们都抢着买中国的牛仔裤。
我时常在牛仔裤中,而且我已经拜访在中国的许多地方,我认为最美丽的城市是西安。
I am often in blue jeans, and I have visited many places in China, I think the most beautiful city is Xi 'an.
身着格子衬衫和牛仔裤,Gurr看起来就像一个典型的中国科技企业家。
Dressed din a plaid shirt and a pair of jeans, Gurr looks like a typical Chinese tech entrepreneur.
另外,你希望卖100美元一条的牛仔裤,200美元一双鞋,3000美元的电脑吗?如果不愿意,你必须要感谢中国,感谢中国为你日常生活做出的贡献。
Plus, do you want$100 jeans? Do you want$200 shoes? Do you want$3000 computers? If the answers are NO, you'd better thank China and appreciate the benefits that it brings to your daily life.
另外,你希望卖100美元一条的牛仔裤,200美元一双鞋,3000美元的电脑吗?如果不愿意,你必须要感谢中国,感谢中国为你日常生活做出的贡献。
Plus, do you want$100 jeans? Do you want$200 shoes? Do you want$3000 computers? If the answers are NO, you'd better thank China and appreciate the benefits that it brings to your daily life.
应用推荐