尽管中国烟民的数量相对稳定,但烟民的数量仍在不断上涨(如图),人均香烟消费量也在不断上涨。
Though the share of smokers is stable, the number of tobacco users continues to rise in China (see chart), as does the average number of cigarettes smoked.
据估计,在中国吸烟者约占总人口的一半,而且烟民的年龄越来越年轻,甚至一些中学生也在抽烟。
It has been estimated that smokers have made up half of the population in China. And the smokers are becoming younger and younger.
超过25%的全球烟民是中国人。
More than twenty-five percent of all smokers in the world are Chinese.
中国是世界上最大的烟草生产和消费国,也是世界上烟民最多的国家。
China is the world's largest producer and consumer of tobacco, smokers in the world than any other country.
大约有56.8%的男医生是烟民,补充道。“在世界范围内也是最高比例的”新闻报纸写到,引用的是中国医学预防协会的资料。
About 56.8 percent of male doctors were smokers, it added. "it is the highest rate in the world," the newspaper said, citing the China Preventive Medicine Association.
中国13亿人口中,有四分之一以上是烟民。
More than a quarter of China's 1.3 billion population are smokers.
中国有三亿烟民,是世界最大的烟草制造商。
China is world's largest cigarettes producer and home to some 300 million smokers.
中国有3亿烟民、约7.4亿不吸烟者暴露在二手烟的环境中:烟草是中国最大的杀手。
China has 300 million smokers and around 740 million non-smokers who are exposed to secondhand smoke: tobacco is the country's biggest killer.
中国疾病防治与控制中心的调查显示,我国目前烟民人数已达3亿。
The number of Chinese smokers has reached 300m, according to a survey by the Chinese Center for Disease Control and Prevention.
中国是全球最大的烟草消费和生产国,有超过3亿烟民,占全球香烟产量的43%。
The country is the world's largest consumer and producer of tobacco, home to more than 300 million smokers and 43% of the world's cigarette production.
是指单单中国和印度就占了世界40%的烟民人数。
Forty percent of the world's smokers are believed to live in China and India alone.
这也是为什么中国人随地吐痰的原因,那些人都是烟民。
And the reason why so many people spit in China is because they're smokers...
这也是为什么中国人随地吐痰的原因,那些人都是烟民。
And the reason why so many people spit in China is because they're smokers...
应用推荐