市场传闻称,中国的应对举措将是累积本国的石油储备,而不是利用储备来平抑世界油价,这已经开始在推高油价。
Speculation that China will respond by building its own stockpiles, rather than using them to calm world prices, is already starting to increase oil costs.
这两国中的某些人试图用这个来解释其他:中国的经济增长更快。
Some people in both countries are tempted to use it to explain another: that China's economy has grown much faster.
中国:来这,我需要你的爱!
然而,这并不意味着有这个看法的人是真正这样来认识中国画现状的。
However, this does not mean that people who have this view truly perceive the status of Chinese painting in this way.
这么做,仿佛是把美元汇率当作单纯的国内问题来对待,这让许多中国人见识到了美国的双重标准。
In this the us is treating the value of its currency as if it were a pure domestic issue leading many in China to see a double standard.
两个钟头之后,这艘船就启航来中国了。
中国采用国有力量和国家支持来促进生物技术、电信和替代能源之类的产业,这成为了美国商业和官方的主要关注点。
China's use of state power and support to boost industries such as biotechnology, telecommunications and alternative energy has become a main concern among u.
这需要有效的制衡制度来保证中国人的健康和尊严。
There needs to be a system with effective checks and balances to guarantee the health and dignity of China's own.
通过口音来判断,发表这一评述的人是个北美人,而我是在中国一家酒店的大厅里无意中听到他这番泛泛而谈的概论的。
Judging by the accent, the person who made this statement was a North American and I overheard his sweeping generalizations in a hotel lobby in China.
这已经是中国近5年来第二次降低成品油的价格,上一次是在2005年5月国际油价下跌的时候降低了油价。
This is the second time in recent five years for China to lower the prices of refined oil. The last price cut was in May 2005 when international price declined.
这10年来贵公司对中国企业和员工提供了非常宝贵的服务,我希望你们能够在接下来的10年里面继续做出杰出的贡献。
Your organisation has provided an invaluable service to Chinese employees and companies for 10 years and I wish you a fantastic next 10 years.
不是,我来中国已经很多次了,但这是我第一次来北京。 我很荣幸应邀参观北京这做漂亮的城市。
No, I have visited China several times, but it's my first visit to Beijing and I think it's a great honor to be invited to your beautiful city.
很有趣啊,如果中国只有很小一部分经济依靠美国(感觉这老兄反了),但是中国有超过一万亿的债券,打起仗来谁会得到更多?
That interesting, if the US depends on the Chinese economy a LITTLE but China holds US bonds worth over US$1 trillion who will GAIN the most if they go to war?
我为这故事所感动。但是我告诉他,我的处境不能替她做什么事,因为我在满洲是中国顾问的身份,没有任何有效方法来帮助她。
I was touched by this story, but I told him that the situation I can not do anything for her, because I was in Manchuria in China the consultant's identity, there is no effective way to help her.
然后通过总结这些内容来探讨一下在中国这三部分的构成和未来的趋势。
Then I will try to summing-up the result to show what the relationship about three part in China and the tend to be in the future.
我是为着奥运会来这的游客,这是我第一次来中国。
You know, I'm a tourist for the Olympic Games here. And this's my first visit to China.
我是为着奥运会来这的游客,这是我第一次来中国。
You know, I'm a tourist for the Olympic Games here. And this's my first visit to China.
应用推荐