中国服务业的增长加大了在外貌方面的压力。
The growth of China's service sector puts further pressure on appearance.
本文利用二次回归方程得到中国服务业职工的工资剖面曲线。
The wage-tenure profile of the employees in Chinese service industry is obtained by using quadratic regression.
威珀斯酒店隶属于荣膺“中国服务业500强”的佛奥集团。
Guangzhou Aobai Hotel Management Ltd. , Co. belongs to Foao Group, which is "Chinese Service Industry 500 First Leading".
对于进入WTO后的中国服务业,相应的研究也亟待加快步伐。
China has got into the WTO, so the research on the management of Chinese service industry also needs to be speeded up.
从企业注册登记类型、税种结构、行业类别来看,中国服务业税收的企业类型结构丰富纷杂。
Analyzing combined with the enterprises 'register type, tax structure and industry kind, the enterprise type and structure of service industry tax is plentiful.
在此基础上,本文提出相关政策建议,以积极引导外资为中国服务业技术进步做出更大贡献。
Based on these, this paper stipulates relevant policies and Suggestions, so as to lead foreign investment to make greater contribution to the technological progress in the service industry of China.
在影响目前中国服务业增长的诸因素中,人均GDP水平、城市化水平是最为重要的促进变量。
The level of GDP per capita and the level of urbanization are the main elements to promote the service growth.
而且,中国服务业的实际产出增长率不仅几乎同其工业产出一样高,比印度服务业的增长也要更快。
China's real output of services has not only grown almost as fast as its industrial output, but also faster than India's services.
他在题为《中国服务业崛起,挑战印度》的报告中说,中国的竞争力越来越强并正在从印度攫取份额是有令人信服的原因的。
'There are compelling reasons why the country is increasingly competitive and capturing ground from India,' he says in the report, titled 'China: a service sector emerges, and challenges India.'
本文使用1990 - 2003年省级面板数据,尝试性地运用随机前沿生产函数方法来考察中国服务业技术效率的变化状况,并进一步分析了中国服务业技术效率的收敛性。
With a stochastic frontier production function, the paper has analyzed technical efficiency change of China's service industry and its convergence with provincial panel data from 1990 to 2003.
目前,发展服务业,解决环境与社会的不平衡,已成为中国“十二五”规划的主要问题。
For now, to develop the service industry and to solve the imbalance between environment and society have become the main issues of the twelfth five-year-plan in China.
此外,由于几乎一半的劳动力还处在农业领域,中国依然有很大的余地,将多余的劳动力转移到工业和服务业中去,来提高生产力水平。
In addition, with almost half of its Labour force still in agriculture, China still has plenty of scope to lift productivity by moving surplus Labour into industry and services.
中国的优势在于工业,而印度则是服务业。
此外,传统观念还认为,中国的农民更多的是从农村转移到工厂;而与此相反,印度增长的动力更多来自于从呼叫中心到编写软件的服务业。
According to conventional wisdom, Chinese workers have shifted largely from farming to factories, whereas India's growth has been driven largely by services, from call centres to writing software.
他说,上海还希望成为中国首个征收服务业增值税的城市。
He said the city also hopes to lead China in implementing a value-added tax on the services industry.
在这些市场里还产生了私人运输业,出现了像街角提供货币兑换业务的金融服务业。他表示,村民甚至拿出自己的存款成立“共同基金”用来从中国购买商品。
There was even, he says, a type of “mutual fund” in which villagers would pool their savings to buy goods from China.
无论如何,汽车服务业在中国还是新行业。
我们的服务业也是以对外为主,为区内(特别是中国)提供金融和其他服务。
Our service industries are also very externally orientated, providing financial and other services for the region, particularly China.
更强势的货币会通过降低进口产品价格来增加中国家庭的购买能力,并且能支持像服务业这样更倾向于劳动密集性的非贸易企业。
A stronger currency would, by reducing the price of imports, increase Chinese households' purchasing power and favour non-traded businesses such as services, which tend to be labour-intensive.
更强势的货币会通过降低进口产品价格来增加中国家庭的购买能力,并且能支持像服务业这样更倾向于劳动密集性的非贸易企业。
A stronger currency would, by reducing the price of imports, increase Chinese households' purchasing power and favour non-traded businesses such as services, which tend to be labour-intensive.
应用推荐