中国在上个星期日本发生地震和海啸后派出了救援人员,并派发援助物资。
China sent rescuers and aid after the earthquake and tsunami devastated Japan last week.
中国:五月的第二个星期日,会用贺卡和康乃馨来表示爱。
China: the second Sunday in May, will use the CARDS and carnations to express love.
然而,世界上的绝大多数国家如中国、丹麦、芬兰、意大利、土耳其、澳洲和比利时,都是在五月的第二个星期日庆祝母亲节的。
However, most of the world's countries such as China, Denmark, Finland, Italy, Turkey, Australia and Belgium, which also celebrate Mother's day on the second Sunday of May.
为期一周的假期,从星期日开始,是中国农历中最重要的,当数以百万计的人回家,许多在今年唯一的一次。
The week-long holiday, starting on Sunday, is the most important in the Chinese calendar, when millions of people travel home, many for the only time in the year.
2017年1月15日,英国《星期日电讯报》纸质版和网络版刊登驻英国大使刘晓明题为《中国将对新全球化做出贡献》的署名文章。
On 15 January 2017, the Sunday Telegraph and its website published a signed article by Ambassador Liu Xiaoming entitled "China will play its part in the new globalisation".
中国的前奥林匹克110米栏冠军和世界110米栏冠军刘翔在星期日举行的田联钻石联赛上海赛中终结了美国选手奥利弗的18连胜。
China's former Olympic and world 110-metre hurdles champion Liu Xiang ended American David Oliver's winning streak of 18 finals at the Shanghai Diamond League meeting on Sunday.
我于星期日被绑架到中国公使馆,并将从英国偷运到中国处死。请速救我?
I was kidnapped into the Chinese Legation on Sunday and shall be smuggled out from England to China for death. Pray rescue me quick?
一名男子走在沙袋用来修补损坏堤防阻碍上升河的洪水淹没村庄苍南县,中国东部地区8月9日星期日,2009年。
A man walks on sandbags used to patch a damaged dike holding back a rising river in a flooded village in Cangnan county, eastern China Sunday Aug. 9, 2009.
准军事警察试点汽艇通过淹没村庄苍南县,中国东部地区8月9日星期日, 2009年。
Paramilitary policemen pilot a motorboat through a flooded village in Cangnan county, eastern China Sunday Aug. 9, 2009.
鲍有祥讲话在星期日200多名参加者与会者五天的年终闭门会议结束时在中国缅甸边境附近的佤邦小镇发布。
His address came on Sunday before more than 200 attendees at the closure of the five-day year-end conference in the Wa town near the Sino-Burmese border.
今年三月十四日(星期日)晚间八点,定居新加坡的中国艺术家们将在南洋艺术学院剧场呈现一场钢琴伴唱《红灯记》赏析音乐会。
Piano Accompaniment to The Red Lantern is a Chinese music appreciation concert organised by a group of Chinese immigrants under the auspices of the Singapore Chinese Opera Museum.
今年三月十四日(星期日)晚间八点,定居新加坡的中国艺术家们将在南洋艺术学院剧场呈现一场钢琴伴唱《红灯记》赏析音乐会。
Piano Accompaniment to The Red Lantern is a Chinese music appreciation concert organised by a group of Chinese immigrants under the auspices of the Singapore Chinese Opera Museum.
应用推荐