移动支付正在把中国变成一个由支付宝等第三方支付公司主导的“无现金社会”。
Mobile payment is turning China into a "cashless society" led by the third party payment companies like Alipay.
她已经想出了个关于一个系列小说的主意,每一部都将反映中国人生活的某一方面。
She had conceived the idea of a series of novels, each of which would reveal some aspect of Chinese life.
一方面,许逸以中国文化为荣。
熊猫馆耗资近700万欧元(5100万人民币),占地9000平方米,看起来像一座中国古代宫殿。
At a cost of nearly 7 million euros (51 million yuan), the panda house covers 9,000 square meters and looks like an ancient Chinese palace.
然后他们就会关注所有的中国相关方的销售,不仅仅着眼于巴黎而是整个国家。
And they pay attention to all Chinese sales, not just those in Paris but in the country too.
最主要的怨愤方是美国和中国。
一方面,中国内需扩大将给欧洲企业带来越来越多、越来越好的商机。
Stronger domestic demand in China will bring the EU companies more and better business opportunities.
一种可能是重启六方会谈,由中国主持,日本,俄罗斯参与其中。
One possibility is the revival of the six-party forum, chaired by China and involving Japan and Russia.
穆加贝和茨万吉拉伊均表示,津方感谢中国在津巴布韦争取民族解放斗争中给予的宝贵支持。
Mugabe and Tsvangirai said Zimbabwe thanked for China's precious support of Zimbabwe's struggle for national liberation.
阿济莫夫说,乌方珍视同中国的友好合作伙伴关系。
Azimov said that Uzbekistan cherishes the friendly partnership with China.
我们非常乐意担任你方的独家代理,在中国销售你方产品。
We shall be very much pleased to act as your sole agent in China for your products.
福特公司选择吉利为沃尔沃首选竞购方。吉利是中国最大的民营汽车制造商。
Ford picked Geely, China's biggest privately owned carmaker, as the preferred bidder for Volvo.
厄方希望中国参与到这一进程中来。
这一方法尚未在中国得到广泛尝试,部分原因是它可能不会奏效。
This is not an approach that has been widely tried in China, partly because it tends not to work.
记者问:中国在六方会谈中发挥什么样的作用?
但是另一方面中国又很讨厌依赖美元。
就铁矿石来说,中国最大的供应方-澳大利亚和印度-已经无法满足其迅速增长的需求。
Take iron ore. China's biggest suppliers-australia and india-have been unable to cope with the surge in demand.
为了这一目标,中国积极提倡和促进六方会谈。
For this purpose, China actively advocates and promotes the Six-Party Talks process.
去年,经过数月讨论,中国谈判方最终没有与矿商达成价格共识。
Last year, after months of discussions, China's negotiators failed to reach an agreement with the miners.
另一方面,中国的出口继续强劲增长。
China's exports, on the other hand, continued to grow strongly.
欧盟赞扬中国在推动六方会谈进程方面起到的关键和积极作用。
The EU praised China's crucial and active role in promoting the continuation of the Six-Party Talks.
“舞动的北京”是一方中国之印。
“舞动的北京”是一方中国之印。
应用推荐