我去购物,买了三种中国扇子。
以下是一些常见的中国扇子类型。
妈妈说中国扇子是个不错的选择,因为中国被誉为“扇子王国”。
Mom said that the Chinese fan was a good choice, for China is praised as "the Fan Kingdom".
中国扇子的历史有三四千年之久。
In China, fans have existed for three or four thousand years.
中国扇子的历史有三四千年之久。
Chinese fan is believed to be three or four thousand years old.
中国扇子在宋代前是以平扇为主流,包括纨扇、羽扇、蔑竹扇等。
Before Song Dynasty, the mainstream style of China's fan is flat-fan, including silk fan, feather fan and bamboo fan, etc.
今天,中国人仍然使用这些扇子,只是不再有很多人在上面写字或画画了。下次当你挥舞扇子的时候,你可能会想起它背后的故事。
Today, Chinese people still use these fans, only not many people write or paint on them anymore. Next time when you are waving a fan, you may think of the stories behind it.
在中国古代,扇子是美丽和学识的象征。
中国的扇子与其说是降温的工具,不如说是一件艺术品。
The Chinese fan is more like an artwork than a tool for cooling.
它是中国最早的扇子之一,受到各个年龄段女性的欢迎。
It's one of the earliest types of Chinese fan and popular with women of all ages.
人们还送给他一些来自不同国家的东西,比如一把中国的丝绸扇子,一个德国的小汽车模型和一个澳大利亚的小轮船模型。
People also gave him things from different countries, such as a silk fan from China, a little model car from Germany and a small model ship from Australia.
羽扇是中国十分有名的一种扇子。
在中国,赠送时钟或扇子是忌讳之事。
对中国扇文化作了初探,就扇子的源流及形制、扇与书画、与诗赋、与歌舞戏剧及其它等五个方面作阐述。
This paper has initially searched to the Chinese fan culture. It studies on origins and fan shapes, fans and calligraphy, and poetry, with the other five aspects.
萤有它的根源在中国和日本。当我在那儿的时候,人们常要求我把我的情思亲笔写在扇子和丝绢上。
FIREFLIES had their origin in China and japan where thoughts were very often claimed from me in my hand writing on fans and pieces of silk.
大约在3000年前的商周时期,中国就有扇子了。
我在北京逗留期间,看到中国人非常喜爱扇子,这不仅是因为他们煽扇子纳凉方便,而且也是他们的美学性。
During my stay in Beijing, I saw the Chinese people are very fond of fans, not just for their handy cool practicality, but also for their aesthetic beauty.
扇子表现了中国古代女子独有的含蓄美、韵味美,妆点和美化了中国古代女子的多姿多彩的生活。
In Chinese ancient times, fan displayed females implicit possession and flavorful contain, adorned and beautified Chinese ancient females colorful lives.
这是一种中国民间舞蹈,名叫扇子舞。
将绢制成扇子,再将中国传统地绘画,手工地画到扇子上,这是一种立异地艺术。
Will be made of a silk fan, and then the traditional Chinese painting, hand painting to the fan, and this is an innovative art.
将绢制成扇子,再将中国传统地绘画,手工地画到扇子上,这是一种立异地艺术。
Will be made of a silk fan, and then the traditional Chinese painting, hand painting to the fan, and this is an innovative art.
应用推荐