事实上,加上你们这一批,在中国的志愿者总人数将达到165人,成为和平队项目在中国实施以来人数最多的时期。
In fact, with your group the total number of volunteers in China will be 165, which will be the largest Peace Corps presence in China since the beginning of the program here.
问:叙利亚方面昨天表示,因欧盟对叙利亚的石油出口实施制裁,叙利亚希将石油转卖给俄罗斯和中国。
Q: Given the EU's sanction against Syria's oil export, Syria yesterday expressed its willingness to resell the oil to Russia and China.
一项将太阳能电池板装入屋顶的加州太阳能启动计划在2007年实施时,仅有2%的组件是中国制造。
When the California solar Initiative, a scheme for getting solar panels onto roofs, got under way in 2007, just 2% of the modules used were Chinese.
中国在这周三成功发射第二艘载人飞船将两名宇航员送入太空,向世界充分显示了中国实施空间计划的务实态度、长远目标和扎实的准备.
China's successful launch of two astronauts in its second manned space mission Wednesday tells the world a lot about how serious, formidable and well-prepared the Chinese space program is.
杜塔(Dutta)教授表示:“中国拥有迅速实施基础设施建设的卓越能力,而印度则是将人的能力转化为竞争力。”
“China has a tremendous ability to delivery on infrastructure fast,” said Prof Dutta. “But India is leveraging its human capacity into competitiveness.”
张在上海实施了他那最激进的思想,1967年,他试图将中国这个最西化和工业化的城市改造成1870- 1871年巴黎公社的翻版。
His most daring idea concerned Shanghai itself. In 1967 he sought to turn China's most westernised, industrialised city into a version of the Paris commune of 1870-71.
一项将太阳能电池板装入屋顶的加州太阳能启动计划在2007年实施时,仅有2%的组件是中国制造。
When the California Solar Initiative a scheme for getting solar panels onto roofs got under way in 2007 just 2% of the modules used were Chinese.
2003年,中国继美国和前苏联之后,成为第三个将人送入空间轨道的国家——并且此后再次实施了这一壮举。
In 2003, China became only the third nation after the United States and the former Soviet Union to send a man into orbit - a feat it has since replicated.
在未来将加大对公司员工培训的投入,以便我们更好地在中国市场实施高端市场策略。
In the future we will intensify the training to company staff, so as to enable us to be better implement high-end market strategy in Chinese market.
中国代表进一步确认,《TRIPS 协定》第42条和第43条将根据民事诉讼的司法规则得到有效实施。
The representative of China further confirmed that, Articles 42 and 43 of the TRIPS Agreement would be effectively implemented under the judicial rules of civil procedure.
美国的太空雄心总是被苏联激起,怕苏联打败它。有了中国的竞争,美国将投入更多钱和时间,实施更多雄伟计划。
America ambitions in space were always stirred by the prospect of the Soviets beating them - with new Chinese competition, the USA is putting more money and time into carrying out ambitious projects.
在不与您所居住的国家的法规发生冲突的情况下,这些服务条款的实施和解释将遵行中国法律的规定。
These Terms of Service will be governed by and construed in accordance with the laws of China, without giving effect to its conflict of laws provisions or your actual state or country of residence.
中国明年将继续实施积极的财政政策。
With a view to "maintaining increase, " china will continue to implement active fiscal policies next year.
适当实施的这几次信息库导致生产将极其最后适于的耐用的镶嵌物产品这名中国人旅行资料系统和在远处。
Proper implementation of this information base will result in the manufacturing of extremely durable inlay products ultimately suitable for the Chinese travel document system and beyond.
当运营国家大部分电网的中国国家电力局在今年6月宣布其智能电网计划时,它同样公布了将实施的标准。
When China's State Grid Corporation, which operates most of the country's power network, announced its smart-grid plans in June, it also released the standards it intends to implement.
同时,本书将具体说明美国产品责任法在实施中的特点和区别于中国产品责任法的诸多独特观念。
It will also point out the distinctions between United States Product Liability Law and that of China.
中国:中国的执行机构将具有项目实施的主导权,负责项目过程的各项工作并定期向亚行通报项目进展情况。
China: the project executing agency will have the initiative responsible for all the work of the project process and regularly inform the ADB project's progress.
但由于中国软件产业起步较晚,在CMM实施方面,尤其是对于如何将CMM应用到对外包项目的过程管理中仍然存在许多的疑虑。
But Chinese software industry start a bit late, there are still many problems remain in the implementation of CMM, particularly in how to apply CMM outward to outsourcing projects process management.
上周,中国最大的微博服务商宣布实施新政策,将限制用户在网上发布的信息。
Last week, China's largest microblogging service announced new policies that will restrict what its users can place online.
通过意识到疗效和花费之间的差距,有效措施的实施将减少世界及中国“头号杀手”中的一种疾病的影响。高教授说。
By identifying the gaps in both treatment and cost-efficiency, steps can be taken to reduce the impact of one the worlds, and China's, leading killers "said Professor GAO."
通过意识到疗效和花费之间的差距,有效措施的实施将减少世界及中国“头号杀手”中的一种疾病的影响。高教授说。
By identifying the gaps in both treatment and cost-efficiency, steps can be taken to reduce the impact of one the worlds, and China's, leading killers "said Professor GAO."
应用推荐