• 中国就历来实行严厉的控制而巴西则10月4号固定收益债券投资人的税率提高4%,比以前翻。

    China has long applied stringent controls. On October 4th Brazil doubled a tax it charges foreigners on investments in fixed-income securities to 4%.

    youdao

  • 此举表明中国投资态度进一步强硬

    This is a further hardening of Chinese attitudes to foreign investors.

    youdao

  • 如果中国放松投资上海股市交易控制允许国内投资境外交易,套利交易会所有价差不复存在

    If China were to loosen controls on foreign investors trading in Shanghai and on domestic investors trading abroad, any differential could be arbitraged away.

    youdao

  • 2014年,中国第一成为对外投资国。

    China became a net foreign investor for the first time in 2014.

    youdao

  • 2014年,中国第一成为对外投资国。

    China a became a net foreign investor for the first time in 2014.

    youdao

  • 主要由于中国目前对外直接投资规模相对较小处于起步阶段。

    This mainly is because the Chinese foreign direct investment is small, and also at the start stage.

    youdao

  • 多年来,海外战略投资一直期望能够解除持有中国银行股份不得超过20%规定,至今仍没有结果

    For years, foreign strategic investors have been anticipating a lifting of the 20% cap on foreign stakes in Chinese Banks, but that hasn't happened.

    youdao

  • 影响人民币国际化进程主要经济因素归结四个方面:中国出口贸易规模占全球比重、对外投资所占全球比重、金融市场发达开放度才人民币币值的稳定性

    The major influencing effects could be concludes as: rate of Chinese international trade, rate of foreign investment, the development and open degree of financial market, and stability of RMB value.

    youdao

  • 影响人民币国际化四个主要经济因素归结为中国出口贸易规模全球比重、对外投资所占全球比重、金融市场发达开放度人民币币值稳定性

    Four factors affecting RMB internationalization are China's export trade, global share of foreign investment, development and openness of financial market and the stability of the currency.

    youdao

  • 今后中国进口10万亿美元左右商品对外投资规模达到5000亿美元。

    Over the next five years, China will import some 10 trillion dollars worth of goods from the rest of the world, and its overseas investment will reach 500 billion dollars.

    youdao

  • 中国投资敞开大门

    China has also opened substantially to investment from outside the country.

    youdao

  • 今后中国进口10万亿美元左右商品对外投资规模累计将达到5000亿美元。

    In the coming five years, China will import about ten trillion dollars of goods and invest 500 billion dollars overseas.

    youdao

  • 今后中国进口10万亿美元左右商品对外投资规模累计将达到5000亿美元。

    In the coming five years, China will import about ten trillion dollars of goods and invest 500 billion dollars overseas.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定