建筑业是中国国民经济的支柱产业之一。
The building industry is one of the pillar industries in China's national economy.
私营企业是中国国民经济中的一支生力军。
Private enterprises are fresh troops of national economy in China.
纺织业是中国国民经济中的支柱产业之一。
The textiles industry is one of the pillar industries in Chinese economy.
农业作为第一产业,是中国国民经济的基础。
Agriculture as the primary industry is the basis of China's national economy.
中国烟草行业在中国国民经济中占有重要地位,是国家重要的税收来源。
Chinese tobacco industry in China occupies an important position in the national economy, is the country's major source of revenue.
农民在全国总人口中大约占百分之八十,是现时中国国民经济的主要力量。
The peasantry constitutes approximately 80 per cent of China's total population and is the main force in her national economy today.
自1978年以来,电子信息产业飞速发展,给中国国民经济各部门带来了深远、积极的影响。
Since 1978, China's electronic information industry has been advancing at a high speed, having far-reaching and favorable influence on other branches of the national economy.
近年来,随着中国国民经济持续快速增长,拉动能源特别是石油消费需求迅速增加。
In recent years, with the rapid economic growth in China, energy consumption, especially the oil consumption and request, was increasing heavily.
旅游业与房地产业都是第三产业中附加值高、关联性很强的产业,是中国国民经济的重要产业。
Tourism industry and real estate, which are becoming the new point of growth of our national economy, are all high economic value added and strong correlativity in the tertiary industry.
去年中国国民经济出现的重要转机还不是非常稳固,在这种情况下,积极的财政政策不能轻言“撤火”。
Last year, although China's national economy made a favorable turn, it was still not stable enough. Under such circumstance, the pro-active fiscal policy should not be slackened.
《中国国民经济核算体系(2002)》,基本上采纳了1993年SNA框架,同时又具有我国自身特色。
China National Economic Accounting System 2002 has basically adopted the flame of SNA in 1993, combining with Chinese characteristics.
伴随中国国民经济的持续快速增长,中国石油消费在未来十几年内将会急剧增加,由此引发的石油进口也势必会进一步扩大。
With the sustained and rapid increase of Chinese National Economy, Chinese petroleum consumption is bound to increase sharply in the next two decades, and the oil import is bound to expand further.
在当前及此后一段过程中,中国国民经济正面临重大转折,许多过去不熟悉或者没有充分经验的新问题、新挑战摆在了我们面前。
At present, China's national economy are on a great turning point and we have to face many new problems and challenges which we we are unfamiliar with or have no experience in.
在当前及此后一段过程中,中国国民经济正面临重大转折,许多过去不熟悉或者没有充分经验的新问题、新挑战摆在了我们面前。
At present, China's national economy are on a great turning point and we have to face many new problems and challenges which we we are unfamiliar with or have no experience in.
应用推荐