但中国国家统计局对这个数据倒是满怀信心。
But China's National Bureau of Statistics, at least, is confident about the survey.
中国国家统计局表示,七月份的消费物价同比增长6.5%。
Consumer prices in July rose 6.5% compared with the same month last year, the National Bureau of Statistics said.
中国国家统计局预测,今年的经济仍将快速增长,价格会保持稳定。
The Chinese National Bureau of Statistics predicts that economic growth will continue at a rapid rate this year and prices will be stable.
据中国国家统计局的最新数字显示,在过去的一年里,他们增加了今12%。
Over the past year they increased nearly 12%, according to the latest figures from China's National Bureau of Statistics.
中国国家统计局24日公布1月中旬全国50个城市主要食品平均价格变动情况。
On January 24th, China's National Bureau of Statistics announced the average prices changes of major food among 50 cities nationwide in mid-January.
中国国家统计局报告称,六月份它所追踪的70座城市中有25座的新房价格增长了。
China's National Bureau of Statistics (NBS) reports that new home prices rose in June in 25 of 70 cities it tracks.
中国国家统计局刚刚发布三月和第一季度的主要数据,这是我们一直热切等待的经济数据。
The economic data we've been eagerly awaiting, China's National Bureau of Statistics has just released the key figures for March and the first quarter.
据中国国家统计局的数据显示,目前中国有大约66万个这样的家庭,其中41%居住在农村。
Currently, there are about 660,000 such families in China, with 41 per cent of them living in rural areas, according to the National Bureau of Statistics.
中国国家统计局新闻发言人盛来运周二承认,希腊危机将影响出口,尽管尚不清楚这种影响的程度。
Sheng Laiyun, spokesman for the National Bureau of Statistics, admitted on Tuesday the Greek crisis would hit exports, although the extent of the impact was unclear.
中国国家统计局在伴随房地产数据的公告中称:“必须把抑制房地产投机投资性需求作为一项长期政策。”
China's statistics bureau released a statement with the housing data saying that "the curbing of speculative property demand must be a long-term policy".
中国国家统计局星期四发布的数据显示,作为世界第二大经济体的中国连续第七个季度经济增长速度下降。
The figures released by the National Bureau of Statistics on Thursday represent the seventh straight quarter of easing for the world's second largest economy.
星期五,中国国家统计局在网站上发布了更新后的数据,称工业和服务部门产出量比初步核算的数字要高。
The government's National Bureau of Statistics announced the revision in a statement on its website Friday, citing higher output from the industrial and services sectors.
中国国家统计局星期二发表的报告说,食品价格下降促使消费品出现2002年12月以来的首次全面下降。
Tuesday's report from China's statistics bureau says falling food prices helped push overall prices down for the first time since December of 2002.
中国国家统计局发言人盛来运表示,数字显示,中国经济同比上涨10.6%,比去年同期高出2.5个百分点。
Sheng Laiyun, a spokesman from China's National Bureau of Statistics, says the figures show a year-on-year increase of 10.6 percent, 2.5 percentage points higher than the same period last year.
例如,中国国家统计局的数据显示,今年上半年消费者服务行业增长了近8.5%,而工业产值只增长了6.1%。
In the first half of the year, for instance, consumer services grew almost 8.5%, while industrial output lagged behind at 6.1% growth, according to China's National Bureau of Statistics.
中国国家统计局的数据表明,自今年年初以来,我国猪肉价格飙升,在今年头四个月就比去年同期增长了26.4%。
Data from China's National Bureau of Statistics shows that the country's pork prices have soared since the beginning of the year, rising 26.4 percent year-on-year in the first four months.
中国国家统计局星期五发表的报告显示,中国2012年第二季度的经济增长率为7.6%,大大低于去年同期的9.7%。
The National Bureau of Statistics reported Friday that the economy grew by 7.6 percent in the second quarter of 2012, sharply slowing from a 9.7 percent growth rate in the same quarter of 2011.
整体上看,四月份中国消费者物价指数涨到了5.3%的年率,比3月份的5.4%的增长速度略少,中国国家统计局周三早期报告。
Overall, China's consumer price index rose to an annual rate of 5.3% in April, down from 5.4% growth in March, China's National Bureau of Statistics reported early Wednesday.
中国国家统计局星期五公布的数字显示,社会消费品零售总额比2008年同期增长了15.2%,略高于今年4月份的14.8%的增长率。
Figures released Friday by the National Bureau of Statistics show retail sales rose by 15.2 percent, compared to the same period in 2008, and slight increase from April's 14.8 percent rate.
这还不到中国国家统计局(NBS)汇编的中国50个城市猪五花肉的平均价格——在截至4月15日的那周创下每公斤32.12元人民币的高点。
Even that was short of the average price for pork belly meat in 50 Chinese cities compiled by the National Bureau of Statistics, which had hit a record Rmb32.12 as of the week of April 15.
目前正与中国国家统计局联合开展电子商务统计,第一批统计数据预计在2007年年底前可正式对外发布,中国第一个权威的电子商务统计指标体系正在逐步形成。
The first batch of statistics is expected to be officially released before the end of 2007. China’s first official index system for E-commerce statistics is under construction.
目前正与中国国家统计局联合开展电子商务统计,第一批统计数据预计在2007年年底前可正式对外发布,中国第一个权威的电子商务统计指标体系正在逐步形成。
The first batch of statistics is expected to be officially released before the end of 2007. China’s first official index system for E-commerce statistics is under construction.
应用推荐