中国古代建筑;斗拱;首饰设计。
中国古代建筑以群体组合见长。
The ancient Chinese architecture is good at group combination.
中国古代建筑对对称有着特殊的偏好。
China's ancient buildings had special preferences for the symmetry.
这座庙宇是早期中国古代建筑的一个实例。
This temple is an example of early ancient Chinese architecture.
中国古代建筑是中国古代文化的宝贵遗产。
Chinese ancient architectures are valuable heritage of ancient culture of China.
衙署建筑是中国古代建筑的重要类型之一。
YASHU building(a kind of administrative building for government), is an significant type of architecture in ancient China.
寺庙建筑是中国古代建筑中最重要的类型之一。
The Buddhist temple is one of the most important types of the ancient Chinese buildings.
木结构建筑为什么会成为中国古代建筑的主流?。
Why does the wooden structure become the mainstream in the Chinese ancient architecture?
过去的这些年里,她一直呕心沥血地研究中国古代建筑。
Over the past years, she has applied herself to the study of ancient Chinese architecture.
碉楼是中国古代建筑中的军事设施,具有特殊的历史文化内涵。
Blockhouse is the ancient military establishment in China, and has special historical and cultural meanings.
中国古代建筑的消防功能是目前对徽派建筑研究的又一新课题。
In the research of the Hui-style architectures, it is a new subject to study on the fireproof functions of the Chinese ancient architecture.
中国古代建筑是艺术与文化的结合体,是文化与艺术的具体体现。
China the ancient architecture was artistic and the cultural marriage, was cultural and artistic concrete manifestation.
这些声学建筑体现了中国古代建筑师们运用声学原理的高超技艺。
They good demonstrations of the excellent skills of ancient architects in embroldering acoustics phenomena into their designing.
怎样让外国读者看懂并欣赏中国古代建筑文化,是外语工作者肩负的重任。
It is a heavy load for our foreign languages workers to let foreign readers understand and appreciate Chinese ancient architectural culture.
避暑山庄足皇家园林中规模宏大,独一无二的杰作,也是中国古代建筑史上的宝贵遗产。
The resort is a unique, massive and outstanding masterpiece of imperial parks and gardens, and a precious legacy of ancient Chinese architecture.
中国古代建筑历史悠久,文化底蕴深厚,其精美的造型特征和独特的结构技术堪称世界建筑史上的奇葩。
Chinese ancient architecture has long history and profound culture connotations, whose elegant mould characteristics and special structure technology are famous in the world architecture history.
由于木材特殊的自然条件以及当时的生产力水平,木地板成为与中国古代建筑、古典家具相配套的最佳选择。
Due to the special natural conditions of wood as well as the capacity level, wood floor has gradually become the best choice for matching with ancient Chinese architecture and classic furniture.
中国古代建筑的美学特征中,尤以按“中轴”对称均齐的建筑美为突出特点,被称为“中国式的建筑美”。
In all esthetic characters of Chinese ancient architecture, the symmetry by axis of plane is one of the most outstanding characteristic.
因此,庭院是中国古代建筑群体布局的灵魂。本文用儒道两家的时空意识,阐述了中国庭院特征的成因及内涵。
This paper discusses the reasons and connotations of Chinese courtyards by means of the time & space awareness of Confucianism & Taoism.
依凭着对中国古代建筑的深厚底蕴和理解,他及时地抓住了这一前人甚少涉及但内涵极为丰富、意义十分重大的课题。
With the profound background and understanding of Chinese ancient architecture, he promptly seized this issue that predecessors seldom involved in but was of rich content and significance.
中国古代建筑采用多种不同的外形:正方形、长方形、三角形、六角形、八角形、十二角形、十字形、圆形和半圆形。
Ancient Chinese architecture USES a variety of shapes: the square, rectangle, triangle, hexagon, octagon, dodecagon, cross, circle, and semicircle.
建筑艺术与其他门类艺术具有相通之处,古诗词作为我国古代文学艺术的精华,浓缩地反映了中国古代建筑艺术的成就。
The art of architecture has the inner relation with other arts, as the soul of Chinese ancient literature, the ancient poetry reflected the achievements of Chinese ancient architecture concentratedly.
中国古代建筑作为中国传统文化的一种载体,主要通过建筑布局、建筑环境、建筑材料、建筑艺术等来展示丰富而深邃的文化内涵。
As a carrier of Chinese traditional culture, Chinese ancient buildings show the rich and profound cultural connotations primarily by layout, environment, materials and art.
钟楼钟鼓楼从元大都开始,逐渐成为中国古代城市最突出的标志建筑之一。
Bell tower started from Dadu, the capital of The Yuan dynasty and gradually became one of the remarkable buildings in ancient China.
同时,中国古代诗文对“窗”的描写亦加深了人们对于窗的审美功能的理解,并且启发了建筑外部空间的设计方法。
Descriptions in some ancient Chinese poems can also enhance the understanding of the aesthetic functions of Windows and shed new light on the exterior design of buildings.
该文揭示了中国古代楼阁建筑立面的视觉效果,由立面整体视觉最小视距及立面总体高宽比所控制。
This essay points out that the minimum visual distance and the facade whole proportion control the visual effect of the Chinese ancient storied building facade.
中国古代是一个等级森严的封建社会,这一特征在四合院这种住宅建筑上也充分体现了出来。
Ancient China as a feudal society honored strict hierarchical principles which found its expression also in the construction of Siheyuan.
中国古代是一个等级森严的封建社会,这一特征在四合院这种住宅建筑上也充分体现了出来。
Ancient China as a feudal society honored strict hierarchical principles which found its expression also in the construction of Siheyuan.
应用推荐