目的调查中国健康人群尿有形成分参考范围。
Objective To investigate the reference range of urinary formed elements by microscopic quantitation in Chinese population.
中国健康保健产业的新出路和新亮点又在哪里?
Where are the new way and new high lights of China health care industry?
目的:研究来氟米特在中国健康志愿者的药代动力学。
AIM: To study the pharmacokinetics of leflunomide in Chinese healthy volunteers.
该系列产品具有绿色环保,是中国健康建筑推荐产品。
The series products are green environmental protection, health, construction of China's Recommended Product.
不过一些业内专家表示,中国健康保险市场的增长一直令人失望。
Yet the growth of the health-insurance market in China has been disappointing, according to some industry experts.
围绕各国关心的中国健康产业行业管理及市场拓展的话题,互动交流。
Interact communication around common topics related to the China's Health Industry.
有些人中国健康两性知识指南说老年人对这个世界没用,但我完全不同意。
Some people say that older persons are no use for the world, but I entirely disagree with them.
来自于辉瑞中国健康药物部,前身为惠氏中国健康药物部,成立于1991年。
Come from ministry of healthy medicaments of Yu Huirui China, predecessor is ministry of Whitworth China healthy medicaments, held water 1991.
目的评价氯沙坦钾胶囊与氯沙坦钾片在中国健康成年男性志愿者中的生物等效性。
Objective To evaluate the bioequivalence of losartan potassium capsules and tablets in healthy Chinese male volunteers.
使公司的各种产品品质得到了保障,为创立中国健康主导品牌奠定了坚实的基础。
The company's various product quality has been protected, for the creation of China's health leading brand laid solid foundation.
建议您读一读《中国健康调查报告》,肉食每天摄取15- 16%就可以启动癌症。
Suggested reading of "The China Study", daily intake of meat 15-16% can initiate cancer.
目的:考察中国健康人群和甲亢患者细胞色素氧化酶cyp2c19遗传多态性的相关性。
Objective: to study the genotypical polymorphism of CYP2C19, a cytochrome oxidase, in Chinese healthy and hyperthyroid populations.
目的在中国健康成年男性志愿者中,评估单次口服新型催醒药莫达芬尼片的安全性、耐受性。
Aim to evaluate the safety and tolerance of oral single-dose of wakefulness-promoting agent-modafinil in Chinese healthy volunteers.
艾迪·陈在伦敦市中心开办了一家中国健康中心,他说:“中国人吐痰的习惯是(产生负面印象的)主要原因。”
"Their habit of spitting was the main problem," says Eddie Chan, who runs a Chinese health centre in central London.
目的评价中国健康志愿者单次及连续静脉滴注血塞通氯化钠注射液的安全性和耐受性,推荐临床安全有效的用药剂量。
Objective to assess the safety and tolerance of single-dose and continuous intravenous drip of Xuesaitong saline injection in Chinese volunteers, thus to establish the effective clinical dosage.
目的了解《中国健康教育》杂志2001 ~ 2006年综合引证及相关数据情况,为今后办刊及编辑工作提供借鉴。
Objective to analyze the relevant data in the comprehensive quotation of Chinese Journal of Health Education 2001 ~ 2006 so as draw the experience and lessons to benefit the compilation ahead.
目的研究中国健康人血清中脱氢表雄酮(DHEA)和白细胞介素- 6 (IL - 6)在衰老过程中的变化规律。
Objective To investigate the changes in serum concentration of dehydroepiandrosterone (DHEA) and interleukin-6 (IL-6) in aging Chinese people.
目的:建立西尼地平血药浓度的液相色谱串联质谱(LC-MS/MS)测定法,研究中国健康男性受试者口服西尼地平胶囊后的血浆药动学特点。
Objective:To establish a selective and sensitive LC-MS/MS method for the determination of cilnidipine in human plasma, and to study the pharmacokinetics in healthy volunteers.
无论如何,中国学生的健康越来越受到重视,这仍然是一个好消息。
Anyway, it is still good news that Chinese students' health has become more and more valued.
儿童的健康和教育仍然是中国家长,包括出租车司机的首要任务。
The health and education of children have remained top priorities of Chinese parents, including taxi drivers.
什么中国食物是健康的?
中国南方的人们喜欢名贵的鱼翅汤,但没有科学研究表明鱼翅对健康有益。
People in southern China like famous and expensive dish—shark fin soup, but no scientific studies have shown that shark fins are good for health.
在这场抗击疫情的斗争中,钟南山医生一直领导着中国国家卫生健康委员会的专家小组,对新冠肺炎的爆发展开调查。
During this fight, Dr. Zhong Nanshan has been leading China's National Health Commission's expert panel for investigating the COVID-19 outbreak in the country.
在中国,喝茶通常被视为一种健康的生活方式。
Drinking tea is usually seen as a healthy lifestyle in China.
根据国家卫生健康委员会的数据,2018年,16%的中国儿童超重。
In 2018, 16 percent of Chinese children were overweight, according to the National Health Commission(NHC).
茶对人们的健康有好处,并且在中国人的社交生活中发挥着重要的作用。
Tea is good for people's health and plays an important role in Chinese social life.
作为健康教育的一部分,中国学生须在学校学习急救。
Students in China are required to learn first aid at school as part of health education.
到第二阶段结束时,中国人民将“享有更幸福、更安全和更健康的生活”。
By the end of the second stage, the Chinese people will "enjoy happier, safer, and healthier lives."
练五禽戏很有趣,且对健康有好处,近年来,五禽戏变得越来越受欢迎,不仅在中国如此,而且在世界许多其他地方也是如此。
Because it's fun to practice and good for health, Five Animal Exercises are becoming more and more popular in recent years, not only in China, but also in many other places of the world.
练五禽戏很有趣,且对健康有好处,近年来,五禽戏变得越来越受欢迎,不仅在中国如此,而且在世界许多其他地方也是如此。
Because it's fun to practice and good for health, Five Animal Exercises are becoming more and more popular in recent years, not only in China, but also in many other places of the world.
应用推荐