蒙医是中国传统医学的重要组成部分。
Traditional Mongolian medicine is an important part of traditional Chinese medicine.
中国传统医学认为,健康的体魄与气脉平衡有关。
Traditional Chinese medicine says that good health is associated with the balance of qi — an energy force that flows through the body.
现代医学和中国传统医学。
这门课程对中国传统医学作概括的研究。
The course presents a survey of Chinese traditional medicine.
第二部分为中国传统医学里对自然的认识。
The second part is the understanding of the natural by traditional Chinese medicine.
背景:针灸是中国传统医学的重要组成部分。
BACKGROUND: Acupuncture is an important part of traditional Chinese medicine.
经络理论在中国传统医学中占有很重要的位置。
Meridians theory plays a very important role in Chinese traditional medicine.
这种判别在中国传统医学上也发生了激烈的争论。
This kind of discretion also causes the drastic controversy on the Chinese traditional medical science.
中国传统营养学是中国传统医学的重要组成部分。
Traditional Chinese nutrition is an important part in traditional Chinese medicine.
中国传统医学中有关“身心互动”的理论强调身心的相互作用。
The "body-mind inter-promotion" theory in the traditional Chinese medicine emphasizes the mutual action of the body and mind.
中国艺术思想、中国传统医学理论均源于古代道家的哲学思想。
Both Chinese art and TCM theory originated from the philosophical theory of Taoist in ancient times.
用中国古老的易经八卦哲学,中国传统医学,提高健康水平的学术。
With the Chinese ancient ZHOUYI philosophy, China traditional medicine, Raises the health standard the learning.
经络学说是中国传统医学的重要组成部分,是临床针灸的理论指导。
The meridian theory is the theoretical core of traditional Chinese Medicine and the guideline of the clinical operation.
它是中国古代社会的主流医学,至今仍然是中国传统医学的当然代表。
Traditional Chinese Medicine (hereafter to be shorted as TCM), the mainstream in ancient Chinese society, is still worthy of the representative of China's traditional medical science.
药浴疗法是在中国传统医学理论指导下,选取天然草药研制而成的浴液。
The medicinal bath therapy is under China traditional medicine theory instruction, the selection natural herbal medicine development becomes bath soap.
李时珍的经典作品是根据中国传统医学实践今天已被翻译成一些外国语言。
Li Shizhen's classical works are the basis of traditional Chinese medical practice today and have been translated into a number of foreign languages.
针灸作为中国传统医学的重要组成部分,在全世界范围内得到了广泛的应用。
Acupuncture and moxibustion have been applied widely in the world as an important part of traditional Chinese medicine.
上海曙光医院富有人文关怀的建筑形体完美的体现了中国传统医学的行医哲学。
Shanghai Shuguang Hospital, with its special architectural forms abundant in humane concern, well defines the medical practice philosophy of Chinese traditional medicine.
中医作为中国传统医学,当前正经历着前所未有的变革,其命运也面临兴亡的转折。
Chinese medicine as a traditional Chinese medicine, is currently experiencing unprecedented changes, the rise and fall of its destiny is also facing a turning point.
背景:中国传统医学针灸治疗缺血性脑损伤可提高脑的抗损伤能力并加快损伤修复。
BACKGROUND: Acupuncture in Chinese traditional medicine improves capacity of brain on resisting injury and accelerates injury repair in treatment of ischemic brain injury.
中医指中国传统医学,是研究人体生理、病理,以及疾病的诊断和防治等的一门学科。
TCM refers to traditional Chinese medicine, is a science of researching human physiology, pathology, disease diagnosis and prevention and cure.
过去几千年的历史长河中,在治愈疾病方面,中国传统医学一直都处于绝对主要的地位。
In the past thousands of years, traditional Chinese medical science was in the major position in curing the diseases to save the patients.
我的意思是,我知道很多中国传统医学及其药物还有其他的方法也在中国使用,比如针灸等。
I mean, I'm aware of traditional Chinese medication and other things that are done in China, acupuncture and such.
二十世纪前期的这场发生在中国传统医学与西方现代医学之间的论战,其背景是复杂多样的。
In the early twentieth century, a controversy took place between traditional Chinese medicine and Western modern medicine, and its background is complex and diverse.
中国传统医学和饮食疗法的关系是非常密切的,食品、饮品的丰富性和日用性使得我们的饮食疗病有了十分广阔的用武之地和不朽的生命力。
The traditional Chinese medicine is closely related to the diet therapy. The medical effects of diversified food and drinks have offered diet therapy with a huge potential and enduring vitality.
中国传统医学和饮食疗法的关系是非常密切的,食品、饮品的丰富性和日用性使得我们的饮食疗病有了十分广阔的用武之地和不朽的生命力。
The traditional Chinese medicine is closely related to the diet therapy. The medical effects of diversified food and drinks have offered diet therapy with a huge potential and enduring vitality.
应用推荐