与许多人的认知相反,中秋节也许跟庆祝丰收没什么关系,而是更多地跟古代中国人的哲学观念联系在一起。
Contrary to what most people believe, this festival probably has less to do with harvest festivities than with the philosophically minded Chinese of old.
中国文化中的月亮通常都与“平和”“温柔”联系在一起,这种观念也反映在中国人的性格中,他们谦逊和友好的态度最好地诠释了中国文化。
Chinese culture has something in common with the moon, always peaceful and gentle, also are reflected by Chinese whose modest and friendly attitudes best elucidate the spirit of Chinese culture.
《加里森敢死队》的热播、停播与复播更是中国人观念变化的晴雨表。
The play, stop and replay of Garrison's Gorillas reflect the change of people’s feeling.
关于性,我觉得中国人与西方人的观念也很不同。
这反映出中国人喜欢团圆、不愿分离的观念——圆桌、圆盘、圆碗都象征着团圆和美满。
It reflects the Chinese notion of union versus division—round tables, round dishes, and round bowls all symbolize union and perfection.
中国人如何形成自己关于更美好生活的观念?
What according to the Chinese constitute the concept of better life?
茶艺是中国人表现他们生活观念的艺术形式,是一种宁静的,天人合一的智慧。
The Chinese Tea Ceremony is an artistic way by which Chinese people express their philosophy of life.
中国人的工作观念建筑在社会压力和团体归属感基础之上,而美国人的工作观念则有更强的个体取向性。
While the Chinese work ethic based on social pressure and community belonging, the American work ethic seems to be more individual oriented.
他指出,快速增长的股市大大改变了中国人对理财的观念。
He pointed out that the rapid development of stock market had greatly changed Chinese people's concepts in their assets management.
在中国人的传统观念里,秋季与雪百的颜色、哭泣的声音、勇敢和悲伤的情感、肺脏器官、金属元素,以及白虎有着联系。
In the Chinese tradition, the autumn season is associated with the color white, the sound of weeping, the emotions of both courage and sadness, the lung organ, the metal element, and a white tiger.
按照我们中国人的饮食观念,动物内脏一般是可以食用的。
According to our concept of the Chinese people's diet, animal offal is generally edible.
这实在是由中国人的传统观念和消费习惯造成的。
This is the traditional Chinese values and consumption habits.
研究消费问题不应忽视地域文化差异的作用,更不能无视消费主义文化对中国人传统观念的冲击。
The regional culture discrepancy and impact of the occidental consumerism on traditional notion were taken into account in the research.
对于西方人而言,在一个合资企业中就存在着这样直观的风险,而这一风险不同于一般而言的观念的差异性,那就是一旦中国人学到了他们的知识,就会将其闲置一旁。
For the Westerners, this involves obvious risks beyond the usual differences of opinion in a joint venture: that they will be pushed aside once the Chinese have acquired their knowledge.
戎林海先生和贾玉新先生在有关论文和著述中都指出中国人的时间观念是过去取向,英语民族是未来取向。
Both Professor Rong Linhai and Professor Jia Yuxin claimed that the Chinese seem to be past - oriented and the English future - oriented in their papers.
这反映出中国人喜欢团圆、不远分离的观念圆桌、圆盘、圆碗都象征着团圆和美满。
It reflects the Chinese notion of union versus division ——round tables, round dishes, and round bowls all symbolize union and perfection.
他们的心理和性格与中国人的传统观念极为不同。
Their psychology and character were quite different from our old conceptions of Chinese.
中国人过去主张依照符合“礼”之观念的道德规劝来治理国家。礼是一套被广为认同的社会价值或行为规范。
Chinese advocated rule by moral persuasion in accordance with the concept of li (" propriety "), a set of generally accepted social values or norms of behavior.
这就是为何在塑造中国人家庭观念方面,这种历史悠久的集体社会生活方式会如此重要。 家不仅只是一处居所,更是一份社会责任。
That's why China's long history of a communal and collective lifestyle is so fundamental in shaping people's attitudes toward home: it is not only a place to live, but also a social responsibility.
中国人的传统观念在作祟,就是有房才有家。
Because in traditional Chinese's view, if you do not have house you won't have a real family.
文章通过分析古代中国人对红色的思想观念以及现代中国人对红色的心理意象,论述了扎根于中国文化传统中的红色的位置。
Through analyzing the ancient Chinese's ideology of red and the psychology imago of modern Chinese, this article discusses the position of red in Chinese traditional culture.
西方造型观念和方式的融入,使现代中国人物画在创作过程中人物形象的处理遭遇了新的挑战。
Western modeling concepts and methods of integration. Modern Chinese Painting figures in the creative process of image processing encountered new challenges.
从西方哲学的借鉴和现代性批判中,为中国人形成合理的现代性观念提供有利的理论支持。
From the western philosophy in the model and the modernity critique, it could provide the advantageous theory support to form the reasonable modernity idea for the Chinese.
能够承认私的合理性并尊重他人合理之私,是中国人思想观念的一大飞跃,是道德的进步。
Admitting and respecting rationality of privacy, is the great leap to the Chinese concepts, the progress of the morale.
这展示了中国人向往健康,集体的观念。
This shows both the interest in healthy and the idea of collective life in china.
茶艺是中国人表现他们生活观念的艺术形式,是一种宁静的,天人合一的智慧。
The Chinese Tea Ceremony is an artistic way by which Chinese people express their philosophy of life. It is also wisdom focusing on tranquility and harmony between man and nature.
茶艺是中国人表现他们生活观念的艺术形式,是一种宁静的,天人合一的智慧。
The Chinese Tea Ceremony is an artistic way by which Chinese people express their philosophy of life. It is also wisdom focusing on tranquility and harmony between man and nature.
应用推荐