• 听说中国人名字讲究, 英语四六级考试是吗?

    Tom:I heard that the Chinese people are particular over first names, right?

    youdao

  • 名字四个中国人的名字比较罕见的。

    There are four Chinese characters in my name, and it's much rare to Chinese people.

    youdao

  • 知道中国人名字吗?写出你知道的中国人的

    Do you know any Chinese names? Please write down some Chinese names including surnames and first names.

    youdao

  • 中国人的名字通常两个三个字组成:中间最后名。

    Chinese people usually have two word or three word names: the family name, a middle name and the last name.

    youdao

  • 刘翔一个响彻了整个世界中国人名字每个中国人的骄傲

    Liu Xiang, a famous Chinese name which became renowned in every part of the world. He is our national pride!

    youdao

  • 1949年以前,在体育竞技比赛世界顶级运动员世界纪录保持者中没有中国人名字

    Not a single Chinese name could be found among the top world class athletes or world record holders in competitive sports before 1949.

    youdao

  • 然而红色并不总是代表好运快乐因为从前死者名字常用红色书写墨水书写中国人名字看成是一种冒犯行为

    However, red does not always mean fortune and happiness, because the name of the dead was usually written down previously, and it is considered as an offense to write the name of Chinese with red ink.

    youdao

  • 名字拼写问题存在偏误性,比如中国人姓氏zhou(周),西方人很可能就会把它写Jhou(九)、Joe(乔)、chou(丑)chow(愁)。

    And then there is the problem of spelling variants. The Chinese family name Zhou, for example, may be written by English speakers as Jhou, Joe, Chou or Chow.

    youdao

  • 是个中国人知道英文名字亚瑟

    He's Chinese, but I only know his English name is Arthur.

    youdao

  • 为了帮助那些普通话发音困难也不太能记得住中文名字外国友人潜在雇主中国人通常会给自己起个英文名。

    Chinese people often take a "yingwen Ming" or "English name" in order to help foreign friends or potential employers who struggle to pronounce or remember their Mandarin ones.

    youdao

  • 然而,远在哥伦布驾驶三条船“尼娜、平玛丽亚之前,早其87公元1405年,有一位中国人,就已率领庞大的240艘海船、27800名船员组成的船队远航西洋。 他的名字叫郑和,是中国明朝的宦官,他出生于贫困家庭,却登上了世界航海的最高地位

    However, more than 90 years before the Nina, the Pi?ta and the Santa Maria, a Chinese Muslim eunuch born in poverty ascended the ranks of the great naval powerhouse of the Ming Dynasty.

    youdao

  • 反过来一样中国人自己取英文名字,说英语的也会觉得有意思。

    I imagine it's the same thing in reverse for those names Chinese choose for themselves that native English speakers find funny.

    youdao

  • 丁香园名字来看医生应该中国人吧?

    DXY : Seeing from Your Chinese name, Horng H. Chen, are you Chinese?

    youdao

  • 纵观丝绸之历史许多印度学者商人造访过中国仍然有许多中国人记得他们许多人名字故事

    Throughout the history of Silk Road and Maritime Silk Road many scholars and businessmen from India visited China and still many Chinese remember the names of many of them and stories, he said.

    youdao

  • 就因为她们拥有一个共同名字:“中国人”!

    Because they have a common name: "Chinese people"!

    youdao

  • 伴随着一时刻来临所有中国人记住名字杨利伟

    With the advent of this moment, a name was deep impressed in all Chinese's minds and that is Yang Liwei.

    youdao

  • 雷锋—一个随时准备伸出援助之曾经几乎所有中国人当做学习榜样名字

    Another example: the name of Lei Feng who was always ready to lend a helping hand to others, used to be known by almost all Chinese as a model to learn from.

    youdao

  • 本人、同事许多中国人来讲,普林斯顿大学的名字早已耳熟能详

    For me, for my colleagues and many other Chinese, Princeton has long been a familiar name.

    youdao

  • 中国人名字命名了医学院所医院

    The Chinese named a medical school and a hospital in his memory.

    youdao

  • 最终他们了解一些我们生活方式年轻中国人喜欢咖啡冰激凌披萨但是这些有着意大利名字的东西却在他国生产。

    Finally, they know something about our lifestyle, since the Chinese like coffee, ice-cream and pizza, but although the names are Italian producers come from other countries.

    youdao

  • 事实上中国大城市很多办公室,不少中国人不正常名字

    In fact, there are many offices in large cities throughout China in which locals regularly use nonstandard names.

    youdao

  • 上周二公布份有关中国人名字报告显示,中国李娜的超过了25万。

    According to a report on Chinese names that was released last Tuesday, more than 250,000 people in the country use the same name.

    youdao

  • 中国人需要孔子名字传递好感美国人需要借助孔子来表达对中国的尊重。” 张涛评论说。

    Chinese need to use Confucius to express goodwill and Americans also need to rely on Confucius to express respect.

    youdao

  • 中国人需要孔子名字传递好感美国人需要借助孔子来表达对中国的尊重。” 张涛评论说。

    Chinese need to use Confucius to express goodwill and Americans also need to rely on Confucius to express respect.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定