现在中国是世界上最大的电动自行车生产国之一。许多人都骑电动自行车上班,送孩子上学,去超市等等。
Now China is one of the largest makers of electric bicycles in the world, and many people ride them to work, to send children to schools, to go to the supermarkets and so on.
卡梅伦到访的第一站,其中之一就是乐购。这是一家英国连锁超市,世界排名第三,已在中国开设100家门店,并且仍在急速扩张。
One of the first places that Mr Cameron visited on his trip was a Tesco supermarket: the British chain (the world's third-largest) runs 100 stores in China and is expanding rapidly.
从规模上来讲,(家乐福)是世界上最大的连锁超市,它主要分布在欧洲,中国,巴西和阿根廷,但是它在北非和亚洲的其他地区也有分店。
It is the largest hypermarket chain in the world in terms of size, which operates mainly in Europe, China, Brazil and Argentina, but also has branches in North Africa and other parts of Asia.
“他们叫‘世界超市’,但是那里每件商品似乎都来自中国,”她说,“他们还不如把名字改成‘中国超市’得了,你要是在那里买东西够你受的。”
"They say World Market, but it seemed like almost everything in there is from China," she says. "They need to change the name to Cost Plus Chinese Market." You'd have a hard time shopping there.
2011年,欧尚集团实现税后营业额444亿美元,在《财富》杂志评选的世界500强企业中列142位。 目前在中国开设46家大型超市,自开业以来深受广大消费者喜爱。
In 2011, the Auchan Group achieved net turnover of $ 44.4 billion, NO. 142 in 500 companies in the Fortune magazine. 46 hypermarkets opened in China.
2011年,欧尚集团实现税后营业额444亿美元,在《财富》杂志评选的世界500强企业中列142位。 目前在中国开设46家大型超市,自开业以来深受广大消费者喜爱。
In 2011, the Auchan Group achieved net turnover of $ 44.4 billion, NO. 142 in 500 companies in the Fortune magazine. 46 hypermarkets opened in China.
应用推荐