我们有责任提出这些厚望,那就意味着,我们自己也必须达到这些期望,我们在生活中也要做一个卓越的榜样。
We have the responsibility to these expectations, it means that we ourselves must also meet these expectations, we have to do in life, a remarkable example.
显然Nerowear对这款产品抱有厚望,尽管其宣传视频中也暴露了该产品的一些潜在缺陷。
Neurowear clearly has high hopes for the ears but even its own promotional video shows the potential pitfalls.
2002年中,由于一些客观原因,江中药业寄予厚望的新产品被延期上市。
In 2002, due to some objective reasons, the industry's high hopes in the new products were delayed listing.
在上场的93分钟中,罗纳尔迪尼奥以优异的表现证明了米兰为什么会引进他,并对他寄与厚望。
The Brazilian was superb for 93 minutes as he showed the reasons why Milan took such a massive gamble on him this summer.
在2013年联合会杯决赛中,3:0大胜西班牙的战果让诸多专业人士震惊,也在突然之间,巴西让人们对他们寄予了厚望。
Last years 3:0 demolition of Spain in the Confederations Cup final shocked many experts, and all of a sudden the Brazilians have expectations on them.
人们对这种新的教学模式寄予厚望,认为它是解决目前大学英语教学中存在的各种问题的良方。
It is expected to solve all kinds of problems existing in college English teaching and learning.
鉴于CD 4 +T细胞在整个类风湿性炎症中的重要作用以及抗cd4疗法在动物模型中取得的预期结果,人们曾一度对应用抗cd4疗法治疗RA寄予厚望。
Based on both the importance of CD4 + t cells in the orchestration of rheumatoid inflammation and on promising results from animal models, anti-CD4 therapies were eagerly anticipated in ra.
该党对于11月举行选举中自己的表现寄予了厚望。
It hopes to do well in elections that must be held by November.
朱鹭中,一只雌鹭一直和2岁的雄朱鹭一起生活,人们对他们的繁殖抱有厚望。
Researchers were hoping that the bird living with a 2-year-old male might breed.
朱鹭中,一只雌鹭一直和2岁的雄朱鹭一起生活,人们对他们的繁殖抱有厚望。
Researchers were hoping that the bird living with a 2-year-old male might breed.
应用推荐