在中华民族的历史中,出现了很多的民族英雄。
Many national heroes have emerged in the history of the Chinese nation.
他在1949年中华人民共和国的成立中起着核心作用。
He played a central role in the founding of the People's Republic of China in 1949.
在中华文明中,早就有“和为贵”、“和而不同”、“己所不欲,勿施于人”等伟大思想。
The Chinese civilization has long advocated the great ideas that "Harmony is most valuable," "Seek harmony in diversity" and "Do not do unto others what you would not have others do unto you."
报道介绍,张艺谋力求将中华5000年的文化浓缩进50分钟的开幕式中。
It added that Zhang Yimou has been trying to fit 5,000 years of Chinese culture into 50 minutes during the grand opening ceremony.
“中华几千年的文化中,人类和自然之间的矛盾从来没有今天这么严重,”他写道。
“In China’s thousands of years of civilization, the conflict between humankind and nature has never been as serious as it is today, ” he wrote.
唐诗宋词是中华文学宝库中的璀璨明珠。
Tang poetry and Song Ci are shining pearls in the treasure-house of Chinese literature.
1923年中华医学会传教部上海会议决定采纳英国基督教传教医生乔治·哈登的建议创建“博医技专”在安徽安庆诞生。
By accepting British missionary doctor George Harden's advice, the Chinese Medical Association set up a medical vocational college in Anqing , Anhui province in 1923.
五千年中华文明所凝结的道德和智慧,属于中国,也属于世界。
The moral values and wisdom drawn from the 5,000-year Chinese civilization belong not only to China but also to the world.
在2007年修葺一新后,它的27个展馆厅堂明亮,为在世中华艺术中的瑰宝提供了宽敞宏大的场所。
Its 27 galleries are bright and well-lit, the result of a $21 million facelift that since 2007 has provided an expansive backdrop for the greatest collection of Chinese art in the world.
化石中的生物最终被命名为中华龙鸟(Sinosauropteryx),尽管它长有羽毛,但骨骼结构清楚的表明,它是一种恐龙。
Despite the feathers, the skeleton left no doubt that the new species, named Sinosauropteryx, meaning "Chinese lizard wing," was a dinosaur.
在今日交易中,做为中海油服顾问的投资银行,摩根大通大中华并购咨询主管BrianGu说他从未如此之忙。
Brian Gu, head of the Greater China merger-advisory unit of JPMorgan, an investment bank, and an adviser to China Oilfield Services on the recent deal, says he has never been busier.
五千年中华文明所凝结的道德和智慧,属于中国,也属于世界。
The moral values and wisdom drawn from the 5, 000-year Chinese civilization belong not only to China but also to the world.
在中华传统文化中,兔子象征着宽厚、善良、文雅、以及美感。
In traditional Chinese culture, the rabbit symbolizes graciousness, kindness, good manners, and sensitivity to beauty.
北方民族在创造中华文明中做出重大贡献。
Above all, the northern minorities made great contribution to Chinese civilization.
文章重点考察了远古神话中炎帝和黄帝两大帝王神系,并以此为核心,上溯至太白皋和少昊的太阳神族,下延至开启中华文明的大禹神。
Around this center, the study traces back to the sun pedigree represented by Tai Hao and Shao Hao, and extends to Da Yu who was the founder of Chinese civilization.
中国皮影艺术是中华民俗文化中的一支奇葩。
The Shadow Show is one colorful art form of Chinese folk culture.
此书1932年由商务印书馆出版,1954年中华书局又重印。
This book published in 1932 by the Commercial Press, Zhonghua book and reprinted in 1954.
我们在这些玉器中不仅看到了令人叹服的精湛工艺,而且可以察觉到中华文明黎明时期的曙光。
These jade wares not only make us gasp with admiration for their exquisite and sophisticated technique but also reveal to us the dawning light of Chinese civilization.
这是我们在常州中华恐龙园中留下的足迹。
在所有的古代文明中,只有中华文明经历了岁月的沧桑,却依旧保持着充分的活力。
Of all the ancient civilizations, only Chinese civilization can endure years of agonies and still keeps sufficient vitality.
匾额,曾是中华传统文明中的一朵奇葩,也是绝妙的书法艺术和精致的雕刻手工。
Horizontal inscribed boards used to be a rare flower of the Chinese traditional civilization as well as perfect calligraphies and exquisite woodcuts.
在五千多年的不懈奋斗中创造了灿烂的中华文明。
We have created a splendid Chinese civilization by making unremitting endeavor over five thousand years.
在中华文明的传承中,齐鲁文化成语已成为中国文化中富有活力的因子,它充盈着中华传统文化的每个细胞。
Those idioms have become active forces in the succession of the Chinese culture and permeated every aspect of it.
每一种动物都在中华传统文化中具有特殊的意义及表达。
Every animal in Chinese zodiac signs has its specific meaning and symbol in traditional culture.
五千年中华文明所凝结的道德和智慧,属于中国,也属于世界。
Five thousand years find Chinese civilization plentiful ethics and wisdom, which belongs to China, as well as the whole world.
面对中华文化的第三次融合期,为求物质精神并重,有必要从文化形成的模式中,寻求一个值得人们探讨的课题。
In face of a third time merge of Chinese culture, to balance matter and spirit, it is necessary to search in the formation patterns of culture for a subject worth exploring.
要求自选一位中华英雄,展开想象,叙述你和他(她)在一起的故事。
中国酒文化具有丰富的旅游内涵,纵观中华源远流长的历史,酒文化早已沉淀为旅游资源中的人文旅游资源。
Chinese wine culture has a rich tour connotation, it has deposited into human tourism resource throughout a long history.
中国酒文化具有丰富的旅游内涵,纵观中华源远流长的历史,酒文化早已沉淀为旅游资源中的人文旅游资源。
Chinese wine culture has a rich tour connotation, it has deposited into human tourism resource throughout a long history.
应用推荐