“当时,中国语言和文化非常神秘,不为大多数国家所知,但如今,世界上越来越多的人开始学习汉语,乃至中国历史、中医等。”西尔斯补充说。
"Chinese language and culture were mysterious and not known by people in most countries then, but now, more and more people in the world are learning Chinese, even Chinese history, traditional Chinese medicine and so on, " Sears added.
大多数项目都有中文课程,还有一些项目则主要集中于传授武术、中医药、文化、历史和商务的课程。
While most include some language study, some focus on martial arts, herbal medicine, culture, history or business.
摘要:中医方剂治疗抑郁症有着十分悠久的历史,临床治疗该病处方用药灵活多样,并取得了满意的疗效。
Summary: the Chinese medicine prescription has very long history to treat the depression, treat this disease prescription to use medicine clinically flexibly, have made satisfactory curative effect.
在回顾中医模拟教学的历史并综合新技术、新材料等高新科技进展的基础上,论证了实施模拟仿真教学的可行性。
Possibility and feasibility are demonstrated on the basis of brief review of TCM simulated teaching history and progress in new technology and new materials.
我国的中医理论博大精深,历史悠久,源渊流长,中医在智力开发增强方面优越性明显。
The theory of Chinese Medicine has long history, prior advantage and great influence in devel - oping and strengthening the mental functions.
中医诊治中风有悠久的历史。
Traditional Chinese Medicine has a long history of stroke treatment.
首先阐述了中医教育的历史回顾。
First, it reviews the history of traditional Chinese medicine education.
结果:中医中药用于治疗阿片类物质依赖已有百余年的历史,积累了丰富和宝贵的经验,形成了一定的特色和优势。
RESULTS it is a century history for Chinese herbs to treat substance-dependence of opium so it has plentiful and precious experience and forms a certain of advantages.
上海中医药大学针灸推拿学院,具有悠久的历史和深厚的积淀。
College of Acumox and Tuina, Shanghai University of TCM is time honoured and has profound accumulation.
中医,以其独特的诊断手法、悠久的历史和显著的疗效被用来医治各种癌症和重大疾病。
The TCM, with its unique diagnostic methods, long history and remarkable effects, have been used to treat cancer and other serious diseases.
中医对本病的治疗有着悠久的历史和丰富的经验,方法多样,副作用相对较少。
Traditional medical therapy for UC has long history and abundant experience. It has many methods and relatively less side-effects.
然而,由于近几十年来的一些历史与社会的原因,高等中医药教育中的人文素质教育不同程度地存在着减少与削弱的问题。
However, due to some historical and social reasons, education of humanity quality in recent decades of years has been weakened in higher learning of Chinese medicine to certain degree.
山竹果在中医和印度草药医学里的药用历史悠久。
The mangosteen fruit has a long history of medicinal use in Chinese and Ayurvedic medicine.
本文扼要阐述了自然医学的悠久历史和广泛的学科内涵,传统中医药学是该领域的主要学科。
This article refers to the long history and wide connotation of natural medicine, the main subject of which is TCM.
中医教育的历史从某种程度上可以看作是传承中国传统文化的历史。
The history of Chinese education to a cer - tain extent can be seen as a memory of the history of traditional Chinese culture.
回顾历史,预测未来,这些医学和护理专业人士们表达了他们继续美中医学互换和友谊的强烈愿望。
Reviewing the history and projecting the future, these representatives of medical and nursing professionals expressed the strong wish to continue the U. S.
本文从中医医案历史源流、邓铁涛医案研究及邓铁涛医案交互式网站的构建来探讨中医医案的研究与网络化平台的构建。
To probe TCM medical records and construct network plateau, the source and development of medical records, and Deng Tietao's medical records were researched and reciprocal website was constructed.
中医学有着悠久的历史。
从历史反思、理论基础和发展趋向三个方面阐述人体时间系统在中医学上的意义。
The human time system and its significance in TCM have been expounded through reviewing TCM development history, analyzing TCM theory basis and predicting future TCM trend.
从中医病名的历史、现存缺陷与对策出发,阐述必须纠正“重证轻病”、“西病中证”的错误认识。
This article expounds it is necessary to correct the mistake, which weighs the syndromes but lights the diseases, or combines the diseases of WM with the syndromes of TCM.
通过对《中医方剂大辞典》以“煎”为剂名的方剂进行地毯式搜索,不仅发现煎剂曾经是煎膏、煎丸、煎汁、汤剂等不同剂型的代称,而且初步考察出这些剂型的历史嬗变情况。
The thought exploration found that the decoction was also the alternative name of soft extract, decoct pill, decoct juice, medicinal broth. The historical evolution of the prescription wa…
所以探索用中医药治疗艾滋病,不光是因为中医药有悠久的历史,丰富的经验;
Therefore, to explore with Chinese medicine treatment of AIDS, not only because Chinese medicine has a long history of experience;
民国时期,我国中医历经磨难,中医的“存废之争”贯穿整个历史过程。
In the period of the Republic of China when Traditional Chinese Medicine underwent its moments of toughness, the debate over whether it should be developed or abolished lasted throughout this period.
在历史上,我国也都曾经出现了不少新的疾病,也就相当于现在出现了新的病菌、病毒一样,都能够按照传统的中医理论将其治愈。
Historically, China has also appeared in a number of new diseases, it is now equivalent to the emergence of new bacteria, viruses, all in accordance with traditional Chinese medicine to cure theory.
不错。中医有五千年的历史。
Yes, Chinese Traditional Medicine (CTM) has a history of more than 5,000 years.
目的分析中医耳鼻咽喉科学科名称病名的现状,并提出规范学科名称及病名的个人见解。方法详细剖析中医耳鼻咽喉科学科名称及病名形成的历史渊源,提出其中存在的问题。
Objective to analyse present condition of the name of study and diseases about otorhinolaryngology of TCM and to advance a new opinion that may standardize the name of study and diseases.
经络理论作为中医学的重要组成部分,在中国已有几千年的历史。
As an important component of Chinese Traditional Medicine, Meridians theory has been developing for thousands of years.
经络理论作为中医学的重要组成部分,在中国已有几千年的历史。
As an important component of Chinese Traditional Medicine, Meridians theory has been developing for thousands of years.
应用推荐