从语用学角度研究中介语导致了一门新学科的诞生—中介语语用学。
The pragmatic perspective toward the learner language led to the birth of a new interdiscipline—interlanguage pragmatics, of which pragmatic transfer is an essential component.
中介语语用学研究以跨文化对比研究为主,很少涉及学习者第二语言语用现象的习得特征。
The focus of Interlanguage Pragmatics research has predominantly been on second language use, rather than development.
希望本文的研究能够充实言语行为理论和以往中介语语用学的研究,在对外汉语教学领域也可望具有实际的应用价值。
Hopefully, this paper can enrich the Speech act Theory and previous studies of inter-language, and can be of some practical value in the area of TCFL.
希望本文的研究能够充实言语行为理论和以往中介语语用学的研究,在对外汉语教学领域也可望具有实际的应用价值。
Hopefully, this paper can enrich the Speech act Theory and previous studies of inter-language, and can be of some practical value in the area of TCFL.
应用推荐