我是个天生的中立者,是个瑞士人。
I am by disposition one of life's neutrals, a human Switzerland.
一个瑞士人忙着记笔记。
一个瑞士人忙着记笔记。
他是一个瑞士人。
我们都认为他是一个德国人,但实际上他是一个瑞士人。
瑞士人对待道路规则十分认真,仅仅因为道听途说而无需确凿证据,一个司机就会被要求到庭并被控超速,之后这名司机很可能被判有罪。
The Swiss take their rules of the road so seriously that a driver can be ordered to appear in court and charged for speeding on hearsay alone, and very likely found guilty.
瑞士人与“友好的”和“热情的”这两个词完全没有关系,直白地讲,他们是粗鲁无礼的。
Blunt to the point of being rude, the Swiss probably have the least likely reputation for being characterized as “friendly” or “warm”.
实际上,该汇率目标只是一个上限,而非下限;如果转换为交叉汇率的话,瑞士人希望每个瑞郎的价值不要超过83.33欧分。
In reality, the target rate is a ceiling, not a floor; if you turn the cross-rate round, the Swiss want the franc to be worth no more than 83.33 euro cents.
重复一个古老的笑话,天堂里住着的妇女和老人,象瑞典人一样辛勤、年轻人象瑞士人一样工作、而失业者则以丹麦方式重返职场。
To echo an old joke, heaven is where women and older people work like the Swedes, the young work like the Dutch and the unemployed find jobs like the Danes.
他有一个让瑞士人都妒忌的生物钟。
有人怀疑诡计多端的瑞士人为讨好美国设了一个圈套,因为后者正严厉制裁瑞士的避税庇护。
Some suspect that the wily Swiss set a trap, hoping to placate America, which has been cracking down hard on Swiss tax shelters.
长达四个半小时的厮杀,瓦林卡状态的调入晚于对手,但瑞士人希望着,如果他能找回感觉,一定能骁勇善战,气势如宏。
Wawrinka had spent four and a half hours longer on court than his opponent, but the Swiss hoped that if he could find his game he could overcome such a disadvantage.
从2002年到2011年的第一个赛季,瑞士人没有赢得一个主要的冠军头衔,德约科维奇和拉斐尔纳达尔让他显得黯然失色。
2011 marked the first season since 2002 that the Swiss did not win a major championship, being eclipsed by Novak Djokovic and Rafael Nadal.
去年纳达尔和费德勒鏖战了将近5个小时,双方都勇猛无比,最终西班牙人结束了瑞士人在全英俱乐部的统治。
Nadal and Federer battled for nearly five hours, braving the conditions and each other, before the Spaniard finally ended the Swiss 'reign at the all England Club.
瑞士人获得了这项赛事2003- 04,2006 - 07以及2010年的冠军,与皮特·桑普拉斯和伊万·伦德尔齐名,是历史上获得5次冠军的仅有的3个人。
The Swiss won the title in 2003-04, 2006-07 and in 2010, when he joined Pete Sampras and Ivan Lendl as the only five-time winners of the event.
安排一个愚蠢的计划来打破坏心情。可以是用瑞士口音说话(当然,除非你是瑞士人)。
Develop a silly routine to break a dark mood. It could be something as silly as speaking with a Swedish accent (unless you are Swedish, of course).
他今年十六岁了,是个真正的瑞士人。
我制作了一个很大的作品叫死去的瑞士人的遗物(1990),照片里的每个人都死了。
I made a large work called the Reserve of dead Swiss (1990) and all the people in photographs in the work are dead.
“为什么你成绩会退步”有人问瑞士人。“自信是一个问题,但成绩不好只是暂时的,但信心满满的时候会很快好起来”。
"Why should you move backwards?" asked the Swiss. "Confidence is one thing, but that can be temporary and that can fade as quickly as it came really."
据估计,瑞士人民党丢掉7个席位,支持率比四年前的初选下降了2%。
Projections give the Swiss People's Party 2% less than the previous election four years ago with the loss of several seats.
尽管现在瑞士是一个富庶的国家,瑞士人民的生活并非总是那么容易,直至第二次世界大战,移居国外的瑞士人比在瑞士的外国居民多。
Although today Switzerland is a rich country, life has not always been easy, and until World War II there were more 42 emigrants than 43 immigrants.
瑞士人到世界上哪一个国家居住,都能保留自己的国籍,因为瑞士国家允许双重国籍。
The Swiss people are always proud of being Swiss. Swiss living in any country in the world can retain their Swiss citizenship because Switzerland allows for dual citizenship.
实际上德国人和瑞士人比起美国人对时间是更加有意识,北欧人把迟到视为一个无 纪律的人 的特征。
People of German and Switzerland are even more time conscious than are people from the U. S. in fact, northern Europeans regard tardiness as a characteristic of an undisciplined person.
实际上德国人和瑞士人比起美国人对时间是更加有意识,北欧人把迟到视为一个无 纪律的人 的特征。
People of German and Switzerland are even more time conscious than are people from the U. S. in fact, northern Europeans regard tardiness as a characteristic of an undisciplined person.
应用推荐