• 2005年个人储蓄率降至之后去年经济危机冲击促使人们迅速捂紧钱包

    After the personal-savings rate dipped to zero in 2005, the shock of the economic crisis last year prompted people to snap shut their wallets.

    youdao

  • 个人储蓄率是个不靠谱的度量方法。

    The personal saving rate is a very poor metric.

    youdao

  • 个人储蓄率自从去年以来已经有所上升

    The personal savings rate has been rising over the past year.

    youdao

  • 个人储蓄率20052010年间不到2%增长到6%。

    Personal saving had already risen to 6% of income by the summer of 2010, from under 2% in 2005.

    youdao

  • 在2005年个人储蓄率——税后收入储蓄比重——至1个百分点。

    The personal savings rate - the share of after-tax income saved - reached a low of about 1 percent in 2005.

    youdao

  • 同时美国个人储蓄率51.7%;洛特先生说正10%才是谨慎的。

    And Americans' personal-savings rate was minus 1.7% in May; Mr Rother thinks plus 10% would be more prudent.

    youdao

  • 首先较高个人储蓄率(乐观来看)联邦赤字有望压低长期利率资本成本。

    First, higher personal-saving rates and (more optimistically) a lower federal deficit will hold down long-term interest rates and the cost of capital.

    youdao

  • 几十年来美国个人储蓄率一直在下降,2005年第三季度还曾短暂变为负值

    U. S. savings have been shrinking for decades, briefly turning negative in the third quarter of 2005.

    youdao

  • 相比之下,中国个人储蓄率超过了40%,美国财政开支缺口相当一部分都由中国资金填补的。

    By comparison, the rate is more than 40% in China, which finances much of America's deficit spending.

    youdao

  • 个人储蓄率80年代9%跌至90年代的5%,2005到07年的储蓄率为0.6%。家庭负债却上升个人收入快得

    The personal savings rate dropped from 9 percent in the 1980s to 5 percent in the 1990s, to just 0.6 percent from 2005 to 2007, and household debt grew much faster than personal income.

    youdao

  • 一些评论将经济危机的部分原因归咎于美国人储蓄率个人债务

    Some critics partly blame the crisis on Americans' low savings rate and high personal debt.

    youdao

  • 收入增长高于消费增长个人税后收入储蓄率上升至5.8%,7月份为5.7%。

    With incomes up slightly more than spending, the personal savings rate edged up to 5.8 percent of after-tax incomes in August. It was 5.7 percent in July.

    youdao

  • 收入增长高于消费增长个人税后收入储蓄率上升至5.8%,7月份为5.7%。

    With incomes up slightly more than spending, the personal savings rate edged up to 5.8 percent of after-tax incomes in August. It was 5.7 percent in July.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定