昨晚,风如丧家之犬般咆哮了一夜,雨也下个不停。
All last night the wind howled like a stray dog, and the rain still pours on without a break.
如同丧家之犬的溥仪也随之神情沮丧地宣读了退位主诏书。
Puyi, who is just like an outcast, read out the abdicate rescript.
当时,他来到一个丧家,脱下脚上的便宜鞋,进门露了个面后便穿上别人的好鞋离去。
He was seen arriving at a funeral home and removing his own cheap shoes. Then he made a brief appearance inside before leaving and slipping on a more expensive pair.
丧家招请一些职业哭手来丧礼中大哭特哭,哭的价天震响,非让全村人都听见,绝不罢休。
The family of bereavement employs professional criers in the funeral ceremony. Criers ' wail raise the roof so as to let all people in the village know it.
我这时是懂得了当年孔子登山时的心境,也知道了他之所以惶惶如丧家之犬一样到处游说的那一份自信的。
Right at the moment, I understood Confucius' feelings when he stood here and his self-confidence when he traveled like a homeless dog to lobby the Kings and Dukes of different states.
虽然你未必喜欢,但如果她选中你的门廊作为她夜间栖息之地,从道义上来讲,你就很难将她赶走,就像你很难赶走一条丧家之犬一样。
And although you may not like it, if she chooses your doorway as her place to sleep in the night, it is as morally hard to turn her away as it is a lost dog.
蔑克里斯爽直地说着他自己的事,爽直地、诚实地披露着他那痛苦的、冷淡的、丧家狗的心情,然后流露着他的成功后的复仇的高傲。
Michaelis talked frankly about himself, quite frankly, without affectation, simply revealing his bitter, indifferent, stray-dog's soul, then showing a gleam of revengeful pride in his success.
学者李零的一部研究《论语》的著作以《丧家狗》为题招来了网友们的怒骂,但网友们没有意识到实际上“丧家狗”是孔子对自己的描述。
Scholar Li Ling titled his study of The Analects, "The Dog that Lost his Home", and netizens were outraged, unaware that it was actually Confucius' description of himself.
学者李零的一部研究《论语》的著作以《丧家狗》为题招来了网友们的怒骂,但网友们没有意识到实际上“丧家狗”是孔子对自己的描述。
Scholar Li Ling titled his study of The Analects, "The Dog that Lost his Home", and netizens were outraged, unaware that it was actually Confucius' description of himself.
应用推荐