孩子们围坐在桌子边,给予他们无限量的苹果味或桃子味的曲奇棒-在事先的味觉测试中被青少年评定为“还可以”的两种食物。
Children were seated at tables and given unlimited access to plates of apple or peach cookie bars - two foods the youngsters had rated as "just O.K." in earlier taste tests.
在早期的实验,孩子们被安排坐在桌边,桌上摆满了一盘盘的苹果和桃子条——这是两种孩子们比较喜欢的食物,孩子们可以随便吃。
Children were seated at tables and given unlimited access to plates of apple or peach cookie bars - two foods the youngsters had rated as "just o."k..
苹果首席执行官,两种产品的发布人,史蒂夫·乔布斯在周三的活动中承认了iPhone的这个缺憾。
Apple CEO Steve Jobs, who unveiled both products, made a nod to the iPhone flub at Wednesday's event.
最后,尽管苹果降低了这两种新款笔记本电脑的价格,但相对于其它公司类似大小的机型,它们的价格仍然很贵。
Finally, while Apple has cut the prices of these two new laptops, they are still pricey compared with similar-sized models from other companies.
乍一看,IBM和卡耐基基金会从事的是两种如此截然不同的事业,以至于比较它们就好像比较苹果园和橘子林一样不靠谱。
At first glance, IBM and the Carnegie Corporation seem to be engaged in such different endeavours that comparing them might seem about as sensible as comparing apple orchards and orange groves.
苹果公司建议将两种频段信号分开成为两个命名不同的网络,并且确保使用相同的安全设置(WEP、WPA或WPA2)。
Apple recommends splitting the bands into two separate networks, naming them differently and making sure that both networks use the same type of security (WEP, WPA, or WPA2).
红色苹果的表皮富含两种十分强有效的植物化学物质,儿茶素和花青素。
The skin of a Red Delicious is packed with two very powerful phytochemicals called epicatechin and procyanidin.
乔布斯的贡献是把这两种文化结合在一起并让它们的变形直接贡献到苹果公司,把它从一个电脑公司转换到一个媒体公司。
Jobs' ability to bring these two cultures together and translate between them contributed directly to Apple's transformation from a computer company to a media company.
关于未成型原型在加利福尼亚州的酒吧里的泄漏通常有两种途径,但是这却并不是苹果公司最担心的。
The much-hyped 'losses' of prototypes - there have been two occasions when employees 'lost' prototype iPhones in California bars - are not the leaks Apple would be most worried about, however.
杰夫·阿特乌昨天写了一个帖子比较这两种字体显示技术,引起了不少意料之中的争议:苹果用户喜欢苹果的方式,微软用户喜欢微软的。
Jeff Atwood's post from yesterday comparing the two font technologies side-by-side generated rather predictable heat: Apple users liked Apple's system, while Windows users liked Microsoft's system.
苹果公司销售两种可以从运行itunes的电脑接收音频信号的产品。
Apple sells a couple of products that receive audio signals from a PC running iTunes.
如果在这两种之间选择的话,大多数用户将会选择设计优雅、宽大屏幕的苹果,而笨拙的Streak则会让人感觉花费了更多。
Given a choice, most people would opt for the iPad, with its elegant design and larger display, over the relatively clunky Streak — which happens to cost more.
长期以来,一直有传言说苹果也在开发电视和手表项目,不过没有迹象显示这两种产品接近发布。
The company has long been rumored to also be working on television and watch projects, though there is no indication either of those are close to debuting.
这两种水果里都含有苹果酸,苹果酸会软化牙釉质,腐蚀牙齿,所以用完以后一定要用清水漱口,同时制作这种糊状物的时候也要少用些小苏打。
As both contain fruit acids, that can soften enamel and cause decay, it's important to rinse with water after using, and limit the use of baking soda as in the instructions below.
而苹果公司是公认的两种人皆有。
然而苹果蝇蛆和山楂蝇蛆同存于同一片土地,所以这两种蝇蛆从未在地理上区分开来。
The hawthorn and apple trees occupy the same lands though, so the two kinds of maggots were never physically separated.
根据苹果公司的消息,这两款新型手表将会以两种样式最终呈现:一种是金色表盘搭配大红色橡胶表带,另一种则是银色表盘搭配大红色橡胶表带。
According to Apple Inc, the two new models will come in two finishes: yellow gold aluminum with a red strap, and silver aluminum with a red strap.
举一个简单的例子就是让小朋友比较苹果和橘子。让他们列举出两种水果的相同和不通点。
A simple example of this activity is to have children compare and contrast an apple and an orange. Allow them to describe all theways they are similar and different.
在早期的实验,孩子们被安排坐在桌边,桌上摆满了一盘盘的苹果和桃子条——这是两种孩子们比较喜欢的食物,孩子们可以随便吃。
Children were seated at tables and given unlimited access to plates of apple or peach cookie bars - two foods the youngsters had rated as "just O. K." in earlier taste tests.
法国蒙彼利埃大学的研究人员发现,葡萄、苹果以及这两种水果的果汁可预防动脉硬化,而且果汁的抗动脉硬化效果比水果要好。
University of Montpellier, France, researchers found that grape, apple, and two fruit juices can prevent arteriosclerosis, and anti-atherosclerosis effect of fruit juice is better than fruit.
讨论这两种产品的外观和手感类似于早期对欧洲案件的争论,尽管苹果还声称其特定的专利被侵犯。
The discussion of both products' look and feel was similar to arguments laid out in earlier European cases, although Apple is also claiming that specific patents have been infringed.
讨论这两种产品的外观和手感类似于早期对欧洲案件的争论,尽管苹果还声称其特定的专利被侵犯。
The discussion of both products' look and feel was similar to arguments laid out in earlier European cases, although Apple is also claiming that specific patents have been infringed.
应用推荐