他们把两只桶漆成了浅灰色。
他们把两只桶漆成了浅灰色。
当她们这么说时,两只眼从桶里扔了两只苹果到骑士的脚下,因为她烦恼于一只眼和三只眼,而不能说出真相。
Whilst they were saying so, Two-eyes rolled out a couple of golden apples from under the barrel to the feet of the knight, for she was vexed with One-eye and Three-eyes, for not speaking the truth.
希腊哲学家Diogenes(有人说他曾经住过桶里)说:“我们人类有两只耳朵和一张嘴的原因就是我们人类要多听少说!”
Diogenes, the Greek philosopher who is supposed to have lived in a barrel, said, "the reason why we have two ears and only one mouth is so that we may listen more and talk less!"
于是两只眼,非常欣慰的,从桶后走出来,骑士非常惊讶于她的美丽,他说:“你,两只眼,一定能够从树上折一枝树枝给我吗?”
Then Two-eyes, quite comforted, came from beneath the barrel, and the knight was surprised at her great beauty, and said, "Thou, Two-eyes, canst certainly break off a branch from the tree for me."
当他来到城堡的大院时,看见一口井边站着一个漂亮的少女,她正提着两只金桶在井里打水。
When he entered the courtyard of the castle, a beautiful girl was standing there by the well with two golden buckets in her hand, drawing water with them.
当他来到城堡的大院时,看见一口井边站着一个漂亮的少女,她正提着两只金桶在井里打水。
When he entered the courtyard of the castle, a beautiful girl was standing there by the well with two golden buckets in her hand, drawing water with them.
应用推荐