电影讲述了两个牛仔和影响他们一辈子的隐密浪漫感情。
The movie is about two cow boys and how they form a secret romantic relationship that affects them throughout their lives.
两个牛仔邻居骑马。
直到当天结束时,其中两个牛仔开始讨论他们是如何的饥肠辘辘,还有回到镇上时要吃怎样丰盛的大餐。
Toward the end of the day, two of the cowboys started talking about how hungry they were and about the huge meals they were going to eat when they reached town.
影片:这部影片由李安改编自安妮•普露 (Annie Proulx) 的一篇感人至深的短篇小说。 故事讲述了邂逅于 1963 年的两个牛仔之间的禁忌之恋。
The Movie: Ang Lee adapts Annie Proulx’s moving short story, which tells of the doomed romance between two cowboys who meet in 1963.
两个年轻的女孩在互联网上一起给一个玩偶打扮;旁边那个戴了一顶达拉斯牛仔帽的男人则是在申请一间五金器具连锁店的工作。
Two young girls dressed an online doll together; next to them a man in a Dallas Cowboys cap applied for a job at a hardware chain.
两个"胖贼"总共偷了4双靴子、3条牛仔裤、1个钱包和几副手套。
In total, the roly-poly robbers tried to escape with 4 pairs of boots, 3 pairs of jeans, a wallet and gloves, police said.
他喜欢的照片是那种两个可爱的男孩,要有看得清的脸,有些还穿着衣服——T恤衫,或许牛仔裤被拉了下来,他们正在或将要亲吻。
The ones he liked were of two cute boys, their faces visible, some of their clothing still on-a T-shirt, or maybe their jeans, pulled down-kissing or about to kiss.
对一个曼彻斯特的法官来说,判了两个从一家商店的橱窗偷牛仔裤的女孩子刑,而他们不只是自私只不过是“社交网络这代”的“症候”而已。
To a Manchester judge sentencing two young girls caught stealing jeans from a shop window, they were not just "selfish" but "symptomatic of the Facebook generation".
两个穿着短袖和牛仔裤的人刚好走了进来。
Two, in fact, have just walked in. The pair wear short sleeves and jeans.
牛仔竞技秀的工作人员并没有人道地对被痛苦折磨的动物实施安乐死,而是将它装在一个卡车里和其他马一起穿过了两个州,而他的断腿就那样悬吊着。
Instead of humanely euthanizing the suffering animal, the rodeo people chose to ship her, leg dangling, across two states in a transport truck with other horses.
她骑马很专业,后来跟一个牛仔私奔了,生了两个孩子,离了婚,最后又搬了回来,负责当地的房管部门工作。
She could ride like a pro, and she later ran off with a cowboy, had two boys, divorced, and moved home, where she ran the local housing authority.
从李安的西部史诗中渗透出了寒意,“断臂山”是一部深刻的电影讲述两个偶然坠落爱河的牛仔的悲伤故事。
The lonesome chill that seeps through Ang Lee's epic western, "Brokeback Mountain," is as bone deep as the movie's heartbreaking story of two cowboys who fall in love almost by accident.
两个穿牛仔服的青年人在大街上吵架。?。
Two youths in jeans were quarrelling with each other in the street. ?
李·维斯创始人李维·史特·劳斯在博客中给出了最终答案:“最开始的蓝色牛仔裤有四个口袋,背面一个,前面两个,外加一个迷你表袋。”
The Levi Strauss blog confirms their conclusion: "the first blue jeans had four pockets-only one in back and, in the front, two plus the small, watch pocket."
我们都穿着牛仔裤,盘腿打坐,手里抱着两个喜笑颜开的孩子。他们都长着滑稽的小胡子。
We are wearing jeans, sitting cross-legged and holding two smiling boys with comical little mustaches.
他们两个都穿着蓝色的牛仔裤。
他喜欢的照片是那种两个可爱的男孩,要有看得清的脸,有些还穿着衣服——T恤衫,或许牛仔裤被拉了下来,他们正在或将要亲吻。
Thee ones he liked were of two cute boys, their faces visible, some of theirclothing still on—a T-shirt, or maybe their jeans, pulled down—kissing or about tokiss.
我有个大房子,有两个卧室,一个起居室,一个厨房,一个卫生间和一个餐厅。我在卧室做作业和睡觉,我爱我的房子,我喜欢穿牛仔裤。
I have a big house, there are two bedrooms, a living room, a kitchen, a bathroom and a dining room... I do homework and sleep in the bedroom, I love my house, I like to wear jeans.
我有个大房子,有两个卧室,一个起居室,一个厨房,一个卫生间和一个餐厅。我在卧室做作业和睡觉,我爱我的房子,我喜欢穿牛仔裤。
I have a big house, there are two bedrooms, a living room, a kitchen, a bathroom and a dining room... I do homework and sleep in the bedroom, I love my house, I like to wear jeans.
应用推荐