应当说,还有两个小姑娘。
如果您能够开恩,我就要选择个时间到马林·斯科耶去一天,把我两个小姑娘交给您照管。
If you'll graciously permit it, I'll choose an opportunity and drive over to Maryinskoe for a day, leaving my girls on your hands.
其中一个人说:“乔治,你还记得我们和蒙马特尔的那两个小姑娘去圣日耳曼的那次旅行吗?”
One of them was saying: "Georges, do you remember our excursion to Saint-Germain with those two little girls from Montmartre?"
其后,这两个小姑娘回了家,而她们的伙伴则去参加了一个聚会。 也正是在那,他被捅了12刀。
But while the girls returned home, their 16-year-old mate went to a party where he was killed – stabbed 12 times after a silly argument.
这两个小姑娘显然渴望着一件事,即拿走和吃掉那些青李子,而且不被人抓住,安德烈公爵也同她俩一起希望这件事成功。
Those little girls were evidently possessed by one passionate desire to carry off and devour those green plums without being caught, and Prince Andrey wished them success in their enterprise.
不过跟上面提到的两个小姑娘不同的是,两人没有被员工抓包。他们后来又在衣柜里躲了几个小时,等天一亮,店门一开,大大方方地走了出去。
Unlike the 14-year-old girls, however, they were not caught and walked out after spending another few hours in the wardrobes waiting for the store to open.
最近一次发生在瑞典延雪平分店内,两个14岁的小姑娘在宜家度过一夜之后被工作人员发现。
Most recently, two 14-year-old girls were caught by Ikea employees after spending the night at the branch in Jonkoping in Sweden.
当这家人2009年入住新家时,他们带来了两个懂事的小姑娘、一只活泼的小奶狗、若干现代艺术品,以及白宫南草坪上的一个新秋千。
When the family entered their new home in 2009, they brought with them two precocious young girls, a bouncing puppy, modern art and a new swing set on the South Lawn.
它的叶子更有趣,叶子下面伸出的两个小角,真像小姑娘扎的小辫子。
It leaves more interesting, leaves out the following two small-angle, I really like the little girl's bar.
他对两个雇员非常好,他很爱孩子,我到他的店时,他时不时会给我一块焦糖、薄荷糖或是棒棒糖什么的,嘴里还说着“这是给全纽约最甜美的小姑娘的糖”。
He loved children. He always favored me with a piece of caramel, mint, or lollypop when I came to his store.
我曾经帮助过两个来自爱沙尼亚的小姑娘,她俩在一次饥荒中差点被饿死。
I once befriended two little girls from Esthonia, who had narrowly escaped death from starvation in a famine.
我曾经帮助过两个来自爱沙尼亚的小姑娘,她俩在一次饥荒中差点被饿死。
I once befriended two little girls from Esthonia, who had narrowly escaped death from starvation.
小姑娘答道:“两个就行了。”
在早年的岁月,我有两个忠实的伙伴,那个打扮得花枝招展的小姑娘叫玛莎·华盛顿,她是我家厨师的孩子; 还有贝拉,她是一只非常出色的老猎犬。
In those days a little coloured girl, Martha Washington, the child of our cook, and Belle, an old setter and a great hunter in her day, were my constant companions.
在早年的岁月,我有两个忠实的伙伴,那个打扮得花枝招展的小姑娘叫玛莎·华盛顿,她是我家厨师的孩子; 还有贝拉,她是一只非常出色的老猎犬。
In those days a little coloured girl, Martha Washington, the child of our cook, and Belle, an old setter and a great hunter in her day, were my constant companions.
应用推荐