例如,丢失客户信息通常会给公司的声誉带来严重的影响。
For example the loss of customer information typically delivers a serious blow to the reputation of a company. Master Data Management is a discipline that consists of.
不损坏、不丢失客户的物品,在装卸和搬家运输途中确保客户物品的安全。
No damage and no loss of customers, in loading and unloading and moving to ensure the security of customers goods in transit.
您的客户应在其数据源中修正丢失的数据,但他们可能会寻求帮助。
Your customer should fix missing data in their data source, but they might ask for help.
如果在此阶段测试客户鉴别出关键的可用性或丢失的功能,那么您就面临困难的决策:发布带有关键缺陷的版本,还是推迟发布重新设计。
If the beta customer identifies critical usability or missing functionality at this stage, you have a difficult decision: release with the critical defect or delay the release in order to redesign.
如果无法在客户的数据源中纠正丢失的数据或脏数据,什么业务规则将用于纠正数据呢?
If the missing data or dirty data cannot be corrected in the customer? S data sources, what business rules will be used to correct the data?
为了弄清楚这一点,我开始询问客户,如果你们的数据丢失,后果将是怎样?
To help get my head around this, I started asking customers, what bad thing happens if you lose your data?
如果请求信息在发送到服务器的途中丢失,或者服务器在处理请求信息之前崩溃,那么客户端不会接收到请求消息。
If a request message got lost on the way to the server, or if the server crashed before processing it, the client doesn't receive an acknowledgement message.
为了追踪丢失的客户数据更新,可能需要事故分析人员检查J2EE和现有后端系统上的诊断信息。
Tracking down a missing customer data update may require the Incident Analyst to check the diagnostics on the J2EE server and the existing back-end systems.
此后,监管者、交易员、全球曼氏金融的客户和交易所都一直试图搞清楚丢失资金的情况。该公司原先是替客户在交易账户中持有这笔钱。
Ever since, regulators, traders, MF Global customers and exchanges have been trying to learn what happened to the missing funds, which MF Global held in trading accounts for clients.
做为一个设计特色,消息确认使得客户端能够确定请求信息是否丢失。
The design feature enabling the client to determine whether the request message got lost is the acknowledgement message.
先别高兴得太早——这时,项目组一个至关重要的成员突然得了阑尾炎,一周不能干活,而某某的硬盘又瘫痪了,丢失了重要文件,又或者客户打电话来要修正项目标准。
That's great — until a crucial member of your project team misses a week with appendicitis, someone's hard drive crashes and loses vital files, or the client calls and amends the project criteria.
如果银行计算机在转移资金时掉电,导致交易丢失,您就不会是个快乐的客户了。
If the bank's computers lose power when transferring your funds, you won't be a happy customer if the transaction is lost.
像日志消息一样,确认消息由于某些原因也会丢失,同样,客户端无法确切知道哪里发生了错误。
Like logging messages, acknowledgement messages can also get lost for the same reasons. Here as well, the client can't tell where exactly the failure occurred.
如果条目在客户端下载后和试图提交改变之前被更改过,这个问题会引起数据丢失的情况。
The problem is that there is data loss if the entry has changed between the time the client downloaded it and when it tries to PUT its changes.
所有在客户机上存储状态的机制都有缺陷;最基本的缺陷是客户机可能丢失状态,导致服务器无法了解以前的情况。
All of the mechanisms available for storing state information on the client have flaws; the most fundamental is that the client can lose this state, leaving the server with no idea what happened.
如果有丢失数据或脏(dirty)数据,您的客户是否可以在数据源中进行纠正呢?
If there is any missing data or dirty data, can your customer correct this in the data sources?
因此转换的最终目标是升级系统文件和Informix数据库,而不丢失当前任何客户数据。
Thus the ultimate goal of cutover is to upgrade system files and Informix databases without losing any current customer data.
如果任何消息从确认范围中丢失,客户机会重新发送该消息。
If there are any messages missing from the acknowledgment range, the client resends the messages.
使用这种RPC编码风格可能有更多事物出错:服务器上的方法可能丢失,或者客户机上的方法可能拼错。
More things can go wrong in this RPC style of coding: the method could be missing on the server, or the method could be spelled incorrectly on the client.
那意味着,我在冒险丢失潜在的客户。
我们首先为此客户机的总的连接性丢失启用感知特性。
We begin by enabling awareness for total connectivity losses by the client.
最后得到使用客户机代码页的完全相同的数据,没有丢失数据。
You end up with the same data in the client code page for ASCII data, with no data loss.
另一方面,如果多台客户机上都丢失了响应信息,那么问题就可能在于访问点上。
On the other hand, if multiple clients were missing replies, the problem was at the access point.
假如某回应消息丢失,服务端就需要向客户端重发消息。
Suppose a response goes missing. The server wants to resend that message to the client.
从远程客户机传到联邦包装器时数据没有丢失。
There is no data loss in transit from the remote client to the federated wrapper.
在客户机丢失了私钥的情况下,私钥就与XKMS服务保持一致。
The private key is kept with the XKMS service in case the client loses its private key.
当把这些元素向外部客户公开时,就会丢失它们的上下文;更糟糕的是,它们甚至可能导致误解或失效。
Often when this element is exposed to outside consumers, the information loses its context, or, worse, it becomes misleading or invalid.
如上所述,日志信息在被日志客户端提交到服务器端后绝不能够丢失。
As defined above, logging messages must not get lost after those have been submitted to the logging server by the logging client.
在这种情况下,应从XML文件导入,然后手动输入测试客户端丢失的任何值。
In this case, import from the XML file, and then manually enter the values for any values that the test client missed.
看上去客户似乎丢失了他所做的更改。
应用推荐