每周她在笔记本上一丝不苟地记下所收到的一切款项。
Each week she meticulously entered in her notebooks all sums received.
这一切他都明白。但那并不影响他对露丝的爱,也不影响露丝对他的爱。
All this he realized, but it did not affect his love for her, nor her love for him.
上榜理由:“这看起来有一丝的奢华,展示出来的完美剪裁比例就是一切。
Why we love it: "This look has one moment of extravagance andshows that proportion is everything.
这一切仇恨和热情,都是珠儿理所当然地从海丝特心中承袭下来的。
All this enmity and passion had Pearl inherited, by inalienable right, out of Hester's heart.
但是一个人被召唤去变成伟大诗人的问题在于,他可能会有一丝感觉他将来必定是伟大的,但还没有什么能够真正表明这一切。
But the problem of one's being called to be a great poet is that one may have an inkling or some sense of a promise of future greatness but nothing really to show for it yet.
反过来,就在露丝已经解释她的观点之后他也还莫名其妙,只把它看作是一种女性的弱点——一种一切妇女都有的毛病,包括最优秀的妇女在内。
On the other hand, he did see Ruth's point of view, after she had explained it; and he looked upon it as a feminine weakness, such as afflicted all women and the best of women.
他的警言是:“一切皆是允许的。”这句话带着一丝恰到好处的忧郁。
His key word is: "Everything is permitted," with the appropriate shade of melancholy.
他们擅长在胜利关口抓取一丝失败,把自己的时间和才干都浪费在对一切人和事的过度考虑上;直至分析瘫痪。
They are adept at snatching defeat from the jaws of victory and also at wasting their time and talent through age-old art of over-analysing everything and everyone; analysis paralysis.
我实现了我想要的一切,我运用我思想的能量来解放我的身体,尽管最后一丝压力可能依然存在。
I achieve everything that I want. I am using the power of my mind for set my body free of even the last trace of stress that might exist in it.
所有的一切看起来都那么破落和安静,一丝生命的迹象也没有。
Everything looks crumbling and quiet, there's almost no sign of life.
我曾经想过,如果我失去了一切:工作,家人,朋友以及最后的一丝理性,那种情形就仿佛呼吸在滚烫的黑色烟尘中。
There are days when I wonder if I'll lose everything: my job, my relationships, my last stitch of sanity. It feels as though I'm breathing hot black smoke.
然后立刻你就会,回想起关于露丝的一切。
And suddenly, you're remembering things you know about Ruth.
老款式的,四边的刨丝器还是你将蔬菜和奶酪—比如切达干酪—刨丝的最佳选择。
The old-fashioned, four-sided box grater, for example, is still the best tool for grating many vegetables and cheeses, such as cheddar.
然后又切了些胡萝卜和芹菜丝作为色拉的备料。
I also did some food preparation by chopping veggies (carrot and celery sticks).
露易丝:对。不要把你全部的存款放在这支股票上。如果出了什么差错,你有可能失去一切。
Louise: Right. And then, don't put all of your savings into this one stock. If something goes wrong, you could lose everything.
露易丝:没有,但是我是六个孩子里的老大。所以我确定我能处理你所需要的一切。
Louise: No, but I'm the oldest of six kids... so I'm sure I can handle anything you got.
靠近奇马迪洛村的是,阿内丝的学校,在曼戈切的卢安加小学。
Near the village of Chimatiro is Agnes' school - the Lwanga Primary school in Mangochi.
当一个人留在世上的最后一丝涟漪都消失殆尽的时候,他才算真正的死亡。——特里•普拉切特《灵魂收割者》。
No one is actually dead until the ripples they cause in the world die away. —Terry Pratchett, Reaper Man.
露易丝:女孩,我会帮你搞定一切的。
野心凌驾了同情心和善良的行为,这一切恶行都是以蜘蛛神后罗丝之名行之。
Ambition over rides good sense and compassion is thrown away in its face, all in the name of Lloth, the Spider Queen.
方法三棱滑切固定矫治器的结构,以三棱形弓丝和具有三角槽沟的托槽为主体,由它控制矫治牙在各个方向的移动而发挥矫治作用。
Methods the structure of deltoid arch wire fixed appliance is consist of deltoid arch wire and bracket with deltoid colpus. It is used to control the tooth's moving.
改造后的切向分离器性能良好,运转稳定,保证了梗丝生产的顺利进行。
After the reconstruction of the tangential separator good performance, stable operation, ensure the smooth production fo stem threads.
因为贝丝做的一切都是从内心出发,来自某种黑暗的冲动。
Because everything Beth does comes from within. From some dark impulse.
我爱这一切,爱这份恬静、爱这样的顺其自然,不加一丝的人为修饰、爱这份永恒、爱这样的生机蓬勃、源源不绝。
I love all of this, the peaceful, the things as they come, natural things, love such a eternity, vitality and unending life.
我爱这一切,爱这份恬静、爱这样的顺其自然,不加一丝的人为修饰、爱这份永恒、爱这样的生机蓬勃、源源不绝。
I love all of this, the peaceful, the things as they come, natural things, love such a eternity, vitality and unending life.
应用推荐