在东加里曼丹,39%的工作集中在林业、矿业或农业领域。
In East Kalimantan 39% of jobs are in forestry, mining or agriculture.
从直升机俯瞰印度尼西亚婆罗洲的东加里曼丹省,呈现在眼前的是一幅死气沉沉的景象。
FROM a helicopter, East Kalimantan, a province in the Indonesian part of the island of Borneo, presents a dreary view.
唯一的真正受益人是韦丹塔的所有者,他们将会越来越富有,而东加里亚人将陷入缺乏和贫穷。
The only real beneficiary is Vedanta's owner, who will become even richer while the Dongria are reduced to destitution.
东加里亚空达部落不愿离开他们的大山,但那并不意味着他们希望一直生活在原始而封闭的自然环境中。
The Dongria don't want to leave their mountain, but that doesn't mean they want to be left in an untouched state of nature.
东加里亚空达部落大约有8000名族人,他们认为针对本地铝土矿的开采计划威胁到了他们的生活方式——并决心抗争到底。
The Dongria, who number about 8,000, believe that a planned 6 bauxite mine in Niyamgiri threatens their way of life-and they are determined to fight it.
油气盆地分别位于苏门答腊油气区(印尼最主要的产油区)、爪哇油气区、东加里曼丹油气区、东部油气区和南海海域油气区。
There are about 60 sedimentary basins in Indonesia, 11 of them are oil and gas producing basins which are distributed on Sumatra, Java, East Kalimadan, East Indonesia and South China Sea.
当印度环境及林业部寻思着是否该为奈彦吉利山铝土矿开采清除“路障”时,东加里亚空达部落的支持者正着手开展一项运动以阻碍其进程。
While India's Ministry of Environment and Forests 12)ponders whether to clear the way for the Niyamgiri bauxite mine, the Dongria's supporters are 13)mounting a campaign to block it.
“《阿凡达》是部科幻片……却也是真实的写照,”广告上写着,“生活在印度的东加里亚空达部落正处于保卫家园的奋战中,抵抗某矿业公司为利润一心摧毁其圣山的计划。”
"Avatar is fantasy... and real," the AD said. "the Dongria Kondh tribe in India is struggling to defend their land against a mining company 11 hell-bent on destroying their sacred mountain."
“《阿凡达》是部科幻片……却也是真实的写照,”广告上写着,“生活在印度的东加里亚空达部落正处于保卫家园的奋战中,抵抗某矿业公司为利润一心摧毁其圣山的计划。”
"Avatar is fantasy... and real," the AD said. "the Dongria Kondh tribe in India is struggling to defend their land against a mining company 11 hell-bent on destroying their sacred mountain."
应用推荐