东京电力公司表示,本周日会有一些远程遥控机器人进入一个核反应堆,去检测里面的辐射量及温度情况。
The utility said it was sending remote-controlled robots into one of the reactors on Sunday to gauge radiation and temperature levels.
关闭福岛核电站的工作在有序进行,该厂总经理也已经通过东京电力公司的电视节目对核事故表示了道歉。
Work to shut down the Fukushima Daiichi nuclear power plant is proceeding steadily, and the plant's general manager has apologised for the accident in a video released by the plant's owners, TEPCO.
日本国家战略大臣玄叶光一郎周二表示有可能将东京电力公司收为国有(或者至少是对其核方面)。
On Tuesday Koichiri Gemba, the minister for national strategy, left open the possibility of nationalising TEPCO (or at least its nuclear arm).
据共同社消息称,东京电力公司说MOX燃料顶端距离水面只有三米远,同时表示附近医院内已发现至少十五人遭到了核辐射。
Quoted by Kyodo, Tepco said the tops of the MOX fuel rods were 3m above water. Meanwhile, Tepco said at least 15 people at a nearby hospital were found to have been exposed to radioactivity.
批评人士表示,东京电力公司不应该被信任进行这一操作。
Critics say TEPCO should not be trusted to carry out the operation.
东京电力公司的官员表示,一座通风系统已经降低了反应堆建筑内的核辐射水平。这栋建筑今年三月被大规模的地震和海啸所损毁。
Power company officials say a ventilation system has lowered radiation levels in the reactor building damaged in March by a massive earthquake and tsunami.
同时也为还在福岛战斗的日本东京电力公司的50名职员表示致敬,他们现在是日本最可爱的人。
We also respect the 50 workers who are still working in the nuclear plant. They are the most respectable people in the world now.
同时也为还在福岛战斗的日本东京电力公司的50名职员表示致敬,他们现在是日本最可爱的人。
We also respect the 50 workers who are still working in the nuclear plant. They are the most respectable people in the world now.
应用推荐