把自己全球领先的零售技术和经验带到中国,促进国内零售业水平的提高。
Introduce our advanced retailing techniques and experience to promote the Chinese retail industry standard and development.
员工35%的时间花费在重复劳动上,大约是服务业的一般水平。
35% of staff time was being spent on repeating work, about the average for a service industry.
第二,如果投资者离开黄金市场,来自首饰业的需求何时才能恢复到足以将金价维持在最近这一水平?
Second, if and when they quit the market, will the demand for jewellery revive enough to support the price near recent levels?
酒店业不会恢复到2007年或2008年的水平,但与去年相比,今年将会不错。
It won't be back to 2007 or 2008 levels, and there will be easy (comparisons to last year).
这将意味着为美国工人创造应业机会,使美国人民提高生活水平。
This mean jobs for American workers and a higher standard of living for the American people.
但在新兴市场,甚至其他地区,唱片业要达到欧洲(或者其他富裕国家)的水平,还有相当长的路要走。
But there is still a long way to go before collections reach European levels in emerging markets or elsewhere in the rich world.
建筑业并没有显示出恢复到泡沫时代水平的任何迹象,也没有任何指数表明负债家庭正在恢复到将挣来的所有金钱花掉的旧习惯。
Construction shows no sign of returning to bubble-era levels, nor are there any indications that debt-burdened families are going back to their old habits of spending all they earned.
因此,我们基于行业平均水平进行碳排放计算,在这个例子中为航空业。
So we based the carbon calculation on industry averages, in this case the airline industry.
此外,由于几乎一半的劳动力还处在农业领域,中国依然有很大的余地,将多余的劳动力转移到工业和服务业中去,来提高生产力水平。
In addition, with almost half of its Labour force still in agriculture, China still has plenty of scope to lift productivity by moving surplus Labour into industry and services.
他更倾向于看城市家庭消费水平。城市家庭消费水平,不会像零售业那般快速增长,但,同样地,在以每年8 ~ 16%的速度递增,远远高于其他一些国家。
He prefers to look at urban household consumption, which may not be growing as fast as retail sales but is still ticking up at 8% to 16% per year, far better than in other countries.
经过这次衰退以后,金融业和保险业的失业率也较全国总体水平低了很多。
Throughout the recession, the unemployment rate in finance and insurance has been substantially below that of the nation overall.
航空业、运输业、铁路、石油和天然气这五个大部门的监管已经放宽到联邦水平以下了。
There has been substantial deregulation at the federal level of airlines, trucking, railroads, oil, and natural gas, to name five large sectors.
短期内,金融业调降国债保证金的可能性很小,而即使恢复到上调之前的水平,意大利国债对于投资人而言也不再是“零风险”的了。
The finance industry will not soon reverse its extra margin call and even if it did, investors are not about to treat Italian debt as “risk free”.
2010年截至目前,福特销量上升了21%,是汽车业整体水平的2倍。
So far in 2010, unit sales are up 21% at Ford, double that of the broader industry.
虽然2009年华尔街某些大公司的银行家拿到了更多红利,但金融业整体的收入水平不及2007年。
Despite banker bonuses being up at some top Wall Street firms in 2009, the finance industry as a whole didn't pay the same levels as 2007.
不过要达到这样的水平,公司必须攻克两大难关,一个是金融业的持续疲软,一个是很多行业存在的利润率压力。
To get there, though, companies will have to overcome two challenges: continued weakness in the financial sector and profit-margin pressure across many industries.
但他认为这只会是一件好事,新闻业目光比较短和辩论水平低弱,已经远远落后于我们。
But he thinks this can only be a good thing, arguing that journalism, with its short-term focus and trivial level of debate, has been failing us anyway.
这位金融业的巨星的工资水平可以迅速的回到了危机之前。
It’s good news for financial superstars in general, whose paychecks are rapidly climbing back to precrisis levels.
从巴西的可再生能源结构看,巴西能源业的排放水平相对较低,鉴于此,实现进一步减排的可能性较小。
Given that emissions are already relatively low in Brazil's energy sector in light of its renewable matrix, opportunities for reduction are lower.
然而,印度的基础建设水平偏低,很多酒店业管理人员都抱怨说,在印度建一座酒店需经过繁琐的程序和花费很长的时间。
But infrastructure there remains poor, and industry executives complain about the dozens of permits and time needed to set up a hotel.
这三个国家的服务业生产力水平(以购买力平价为衡量标准)均高于工业生产力水平。
In all three, the level of productivity (measured at purchasing-power parities) is higher in services than in industry.
他们似乎远离了引起最近经济衰退的疯狂的房地产业与金融业,而实际上其就业率一直没有回复到经济下滑之前的水平(见图表)。
They seemed far removed from the housing and finance bacchanalia that spurred the latest recession. Indeed, employment never recovered from its previous collapse (see chart).
然而旅游业恢复得很快,2002年游客数量已经回复至动乱前的水平。
The tourism sector recovered quickly, however, with visitor arrivals reaching pre-coup levels again during 2002, which has since resulted in a modest economic recovery.
尼泊尔服务业生产力水平更是高于工业三倍之多。
全球最大的铝生产商俄罗斯铝业周一表示,如果保持当前价格水平,明年上半年全球10% - 15%的产能将被关停。
On Monday, Rusal, the world's top producer of aluminium, said that 10-15 per cent of global output would be mothballed in the first half of next year if prices were to remain at current levels.
全球最大的铝生产商俄罗斯铝业周一表示,如果保持当前价格水平,明年上半年全球10% - 15%的产能将被关停。
On Monday, Rusal, the world's top producer of aluminium, said that 10-15 per cent of global output would be mothballed in the first half of next year if prices were to remain at current levels.
应用推荐