旅游业滑坡对航空业来说是件坏事。
采矿业增长了9.1%,制造业增长了9.4%,服务业增长了4.3%。
Mining rose by 9.1%, manufacturing by 9.4% and services by 4.3%.
澳大利亚电信业与世界其他地区电信业相比规模很小。
The telecom industry in Australia is very small in comparison with the rest of the world.
纺织业和制衣业又将失去7.5万个就业机会。
自1980年以来,制造业生产率的提高已使美国从制造业急剧衰退的境地成为世界瞩目的国家之一。
Since 1980, productivity improvements in manufacturing have moved the United States from a position of acute decline in manufacturing to one of world prominence.
如果旅游业发展得太快,人们就会放弃其他工作而投身于旅游业,因为他们可以在那里赚更多的钱。
If tourism grows too quickly, people can leave other jobs to work in the tourism industry because they can make more money there.
毫无疑问,近几十年来,制造业遭受了重大打击,而进一步的贸易协议引发了一些关于新的冲击是否会影响制造业的问题。
Without question, manufacturing has taken a significant hit during recent decades, and further trade deals raise questions about whether new shocks could hit manufacturing.
印刷业、广播业以及广告业都与信息、教育和娱乐有关。
The printing, broadcasting and advertising industries are all involved with informing, educating and entertaining.
奥巴马政府确实公开表示了担心制造业,而制造业是精湛技艺的“表亲”。
The Obama administration does worry publicly about manufacturing, a first cousin of craftsmanship.
我们认为这是老年人的迁移,但它在建筑和医疗保健领域就为年轻人创造了许多就业机会,更不用说在旅游业、零售业和餐饮业中了。
We think of this as an old person's migration, but it created many jobs for the young in construction and health care, not to mention tourism, retail and restaurants.
对于这种下降以及制造业和服务业之间生产率增长的差异,人们提出了几种解释。
Several explanations have been offered for this decline and for the discrepancy in productivity growth between the manufacturing and service sectors.
数据显示,如果把制造业和服务业归并在一起,那么自1987年以来,生产力平均每年增长1.2%。
The data show that, if you lump manufacturing and services together, productivity has grown on average by 1.2% since 1987.
数据显示,如果把制造业和服务业归并在一起,那么自1987年以来,生产力平均每年增长1.2%。
The data show that, if you lump manufacturing and services together, productivity has grown on average by 1.2% since 1987.
世界旅游组织的数据显示,尽管恐怖主义、战争和疾病肆虐了两年,但全球旅游业仍有适度增长,而中国是推动旅游业增长的引擎。
There has been modest growth in tourism worldwide despite two years of terrorism, war, and disease, and China is the engine driving it, according to the World Tourism Organization.
最明显的是,被罗先生形容为“金融服务业加拉帕戈斯群岛”的监管宽松的对冲基金业正在遭受一场震荡。
Most clearly, the lightly regulated hedge fund industry described by Mr. Luo as the Galapagos of financial services is suffering a shakeout.
虽然在其中一些国家中,旅游和旅游业的实体地位在很大程度上未被认可,但它是服务业最大的一个组成部分。
One of the largest segments of the service industry, although largely unrecognised as an entity in some of these countries, is travel and tourism.
因此,一个国家的财富很大程度上受其制造业能力的影响,前提是可以发现其他国家准备接受其制造业。
A country's wealth is, therefore, much influenced by its manufacturing capacity, provided that other countries can be found ready to accept its manufactures.
然而,传统的制造业生产率衡量指标显示,尽管质量衡量不足,但生产率显著提高,而服务业生产率则继续停滞不前。
Yet traditional measures of manufacturing productivity have shown significant increases despite the under measurement of quality, whereas service productivity has continued to stagnate.
让事情更糟的是,它的肆虐生长正值当时农业的彻底改变及由牧羊业向乳品业的巨大转变之际。
What made matters worse was that its proliferation coincided with sweeping changes in agriculture and a massive shift from sheep farming to dairying.
农民们离开墨西哥,到美国的建筑业或者餐饮业工作。
Farmers leave Mexico to work in construction or catering in the US.
适合双子人的职业选择有:新闻业,旅游业,媒体,翻译,谈判专家,语言学家等等。
The career options for a Gemini man are journalism, travel industry, media, interpreter, negotiator, linguist and so on.
受到最大影响的行业是金属业,但金属业的产出也只是下降了1.5%。
The hardest-hit industry would be metals, but even that would shrink by only 1.5%.
欧洲和美国生产率增长的大部分差距可以由“市场服务”——即零售业、运输业、金融业以及商业服务来解释。
Much of the growth gap with America is accounted for by "market services" -ie, retailing, transport, finance and business services.
在出版业和广播业就业下降的情况下,记者就业的人数是如何上升的呢?
How can the number of employed journalists rise, given that employment in the publishing and broadcasting industries has fallen?
纺织业和成衣业的生产活动取代的是家庭中女性成员的生产活动。
The activities the textile and the garment industries displaced were those of the female members of the family.
第三季度受灾最严重的行业是工程业及招聘业,而休闲业表现强劲。
The worst-hit sectors in the third quarter were engineering and recruitment, while leisure enjoyed a strong performance.
这份报告中称:农业,建筑业,能源供给,渔业,林业,工作,旅游业,交通业,废弃物管理和水利行业具有变得更加环保和低碳的潜力。
Agriculture, buildings, energy supply, fisheries, forestry, industry, tourism, transport, waste management and water are sectors that could do with more greening, the report said.
这份报告中称:农业,建筑业,能源供给,渔业,林业,工作,旅游业,交通业,废弃物管理和水利行业具有变得更加环保和低碳的潜力。
Agriculture, buildings, energy supply, fisheries, forestry, industry, tourism, transport, waste management and water are sectors that could do with more greening, the report said.
应用推荐