计算机是21世纪的文化机器。
20世纪50年代,人工智能的先驱们预测,到本世纪末,计算机将在工作中与我们对话,机器人将完成我们的家务劳动。
In the 1950s, the pioneers of artificial intelligence predicted that, by the end of this century, computers would be conversing with us at work and robots would be performing our housework.
谈到计算机,任何两年前的硬件都已经被当成是中世纪古董,而超过五年就已是远古化石了。
When it comes to computers, any hardware over two years old is considered middle-aged and anything over five years is considered ancient.
人们常常将大脑比喻为计算机,但是用现在的眼光看,那实在是20世纪的说法。
The most familiar analogy to the brain is usually the computer, but that's so 20th century now.
“我们正在培训21世纪的劳动力,并对密歇根当地非盈利组织产生重大影响”,东密歇根大学计算机信息系统教授巴蒂·吉布森说。
"We're training the 21st Century workforce, and making a significant impact on local Michigan nonprofits," says Bud Gibson, an Eastern Michigan University professor of computer information systems.
这是一个老问题了,在上世纪60年代计算机首次商业发售时,都配有厂家的软件,甚至是出租而不是立即卖掉。
This is an old problem. When computers were first released commercially in the 1960s, they came with the manufacturer's software, and were even leased rather than sold outright.
在20世纪90年代末,第一次商业网站泡沫期间,有这样一种观念,计算机科学学位是一种快速赚钱的方式。
In the late 1990s, during the first dotcom bubble, there was a perception that a computer science degree was a quick way of making money.
这个量子计算方面的成就类似于传统计算机设计在十九世纪四十年代的里程碑。
This achievement in quantum computing replicates a similar milestone in conventional computer design from the 1940s.
自20世纪90年代末,工程师们就已经想到了一些方法来将开源的概念应用于计算机和电子硬件。
Since the late 1990s, engineers have sought ways to apply open source concepts to computer and electronic hardware.
这个页面视窗格式被称为视窗-图标-鼠标-指针(Window-Icon-Mouse-PointerWIMP),它是完全控制命令的产物,自20世纪80年代(计算机时代的古老历史)以来一直是通用的范例。
This page-window format is known as Window-Icon-Mouse-Pointer, or WIMP, which, due to monopoly forces, has been the universal paradigm since the 1980’s – ancient history in computer years.
展厅形象地展示了弗朗西斯·艾伦所言的“难以置信的收缩机”。现为博物馆馆员的艾伦曾在20世纪60年代为IBM公司开发过计算机编程语言。
A walk through the exhibit vividly demonstrates what Frances Allen, a museum fellow who developed computer programming languages for I.B.M. in the 1960s, called "the incredible shrinking machine."
计算机显示屏内实际上就是一间20世纪50年代的办公室,里面有文件、文件夹和一个垃圾箱。
Inside the computer screen is a virtual 1950's office, with paper documents, filing cabinets, and a garbage can.
他的分析机没有成功,但它在往后的一个多世纪激励着的计算机先驱,更不用说蒸汽朋克科幻小说作家了。
His Analytical Engine was never built, but it remained an inspiration to more than a century of computing pioneers - not to mention steampunk science fiction authors.
混合真人实景和计算机绘图动画,这个起源于中世纪的故事,笨拙的巫师格格巫(汉克·阿扎·利亚)最终发现了蓝精灵村的所在地。
A mix of live action and CG animation, the story starts in the Middle Ages, when the maladroit sorcerer Gargamel (Hank Azaria) finally discovers the location of Smurf Village.
这些金融中心有宏大的计算机中心,在瞬间就能在世界范围进行交易,这使得他们能够同时扮演等同于中世纪市场及货船的角色。
Their vast computerised hubs and their ability to zip transactions around the world in split-seconds allow them to play a dual role reminiscent of the marketplaces and sailing ships of medieval times.
在21世纪的日常生活中,嵌入式系统扮演了重要的角色,其销售数量远远超过了传统的计算设备,如台式计算机、便携式计算机和服务器。
Embedded systems are huge part of everyday life in the 21st century, far outselling traditional computing devices such as desktops, laptops, and servers.
建立在二十世纪六十年代的因特网是少许计算机分享信息的原始网络。
Built in 1960s, the Internet was a crude network of a few computers which Shared information.
IPv4在19世纪80年代早期应运而生,它是一种识别连接到计算机网络中的个人终端的方式。
IPv4 was conceived in the early 1980s as a way of identifying individual connections to a computer network.
20世纪80年代,施乐研究中心另一组科学家们提出一种更为颠覆传统的理念:个人计算机将像其前身大型计算机一样淘汰。
In the 1980s, another group of Xerox scientists proposed an even more radical idea: the personal computer was destined, like its predecessor the mainframe computer, for obsolescence.
未来几年里,配备无线功能的装置将大量涌现,就像计算机芯片在二十世纪后半段的流行那样。
In the years ahead new wireless technologies will appear in a plethora of devices, much as computer chips did in the second half of the 20th century.
格莱克:这本书的部分内容集中研究了一些来自于十九世纪的人物,如艾达·拜伦(Ada Byron),她是世界上首位计算机程序员。
Gleick: Part of this book focuses on people from the 19th century such as Ada Byron, who was the first computer programmer.
他说,有了这些新手段,到本世纪20年代,偶们就可以把计算机加到大脑里,搞个和人类一样聪明的机器出来。
With these new tools, he says, by the 2020s we'll be adding computers to our brains and building machines as smart as ourselves.
我最早从事计算机业时用的是一台IBM 360- 91。那是一台很棒的机器,水冷式,二十世纪六十年代的计算机该有的功能它都有。
I started my computing career on an IBM 360-91, (and) which is a great machine, water-cooled, everything you wanted in a computer in the 1960s.
你书中关于查尔斯·巴贝奇(Charles Babbage)的故事我很喜欢,他在十九世纪二十年代就发明了计算机概念,而真正的计算机却是在一个世纪之后出现的。
I like your story of Charles Babbage, who in the 1820s basically invented the concept of computer a century before anyone, including him, could make one.
别怪霍尼韦尔,更别怪二十世纪六十年代的计算机界。
Don't blame honeywell-blame the computing world of the 1960s.
直到20世纪50年代,科学家才获得了红外辐射的可靠数据,并有了计算机可以帮助进行海量的计算。
It was not until the 1950s that scientists had both good data on the absorption of infrared radiation, and digital computers that could speed through the multitudinous calculations.
直到20世纪50年代,科学家才获得了红外辐射的可靠数据,并有了计算机可以帮助进行海量的计算。
It was not until the 1950s that scientists had both good data on the absorption of infrared radiation, and digital computers that could speed through the multitudinous calculations.
应用推荐