报告中提到由世界野生动物基金会发起的很受欢迎的活动“地球一小时”,还盛赞了另一个私人组织能源基金会所作的贡献。
The report mentions favorably "Earth Hour," a project by the World Wildlife Fund, and praises the work of another private organization, the Energy Foundation.
报告中提到由世界野生动物基金会发起的很受欢迎的活动“地球一小时”,还盛赞了另一个私人组织能源基金会所作的贡献。
The report mentions favorably “Earth Hour,” a project by the World Wildlife Fund, and praises the work of another private organization, the Energy Foundation.
2001年,中国加入世界贸易组织(World Trade Organization)后,能源需求再次激增。
China's energy demand surged again after it joined the World Trade Organization in 2001.
为处理室内空气污染,世界卫生组织正在支持彻底评估家庭能源解决办法的健康和更广泛影响,例如改进炉具或通风。
To tackle indoor air pollution, WHO is supporting the thorough assessment of the health and broader impacts of household energy solutions, such as improved stoves or ventilation.
国际劳工组织估计,可再生能源如果能占全世界能源生产的30%,就能创造多达两千万份新的就业。
The International Labor Organization estimates that renewable energy could generate up to 20 million new jobs, if it were to represent 30 percent of the worldwide energy output.
世界自然保护基金组织认为,唯有人们学会保护自然、珍惜能源,世界才会有光明的未来。
The WWF believes that our world has a future only if people learn to conserve nature and not waste energy.
组织者将这次活动看作是鼓励世界节约能源的途径。
Organizers see the event as a way to encourage the world to conserve energy.
太阳能援助机构的凯蒂说:“对我们太阳能设备的需求量非常大。”这是一个英国的组织,旨在把清洁,可再生的能源带给世界上最贫穷的人们。
"The demand for our solar kits is huge", says Katie Bliss of solar Aid, a British organization that aims to bring clean, renewable power to the poorest people in the world.
一个活动组织称,世界各地不断涌现可再生能源大坝建筑项目可能对本地居民造成破坏性的影响。
A campaign group has warned that a booming dam building project for renewable energy is having a devastating impact on indigenous peoples in many parts of the world.
一个活动组织称,世界各地不断涌现可再生能源大坝建筑项目可能对本地居民造成破坏性的影响。
A campaign group has warned that a booming dam building project for renewable energy is having a devastating impact on indigenous peoples in many parts of the world.
应用推荐