为国际能源协会即将举办的“世界能源展望”而开发的方案,也许可以让人们略窥能源的前景。
A scenario developed for the International Energy Agency's forthcoming "World Energy Outlook" offers a sense of what may unfold.
一位发言人表示,在明天公布2009年《世界能源展望》报告之前,IEA无法对此作出评论。
A spokesman said it was unable to comment ahead of the 2009 report being released tomorrow.
在每年一度的“世界能源展望”中,国际能源署星期二预测说,世界能源需求将在2035年前增加36%。
In its annual world energy Outlook, the International energy Agency predicted Tuesday that the world's energy demands will increase 36 percent by 2035.
国际能源署最近发表的《世界能源展望》中,对这些承诺的评估形成了未来25年“新政策方案”的基础(参见图1)。
In the World Energy Outlook, recently published by the International Energy Agency, an assessment of these promises forms the basis of a "new policies scenario" for the next 25 years (see chart 1).
IEA上周发表的新《世界能源展望》预计全球对石油的需求量将从2008年的每日8500万桶增至2030年的1.05亿桶。
The new World Energy Outlook published by the IEA last week expects the global demand for oil to rise from 85m barrels a day in 2008 to 105m in 2030.
该机构不是以发布危言耸听的警告而出名的,政策专家一致认为,它的“世界能源展望”是全球能源供应的可靠的风向标。
The agency is not known for alarmist warnings, and its World Energy Outlook is typically viewed by policy wonks as a solid indicator of global energy supplies.
他还说,今年11月国际能源机构将会出版的《2010世界能源展望》,会对直到2035年的能源供应与需求进行分析,主要会集中于三个主题。
The IEA’s 2010 World Energy Outlook on supply and demand through to 2035, to be released in November, will focus on three particular topics, he said.
他还说,今年11月国际能源机构将会出版的《2010世界能源展望》,会对直到2035年的能源供应与需求进行分析,主要会集中于三个主题。
The IEA’s 2010 World Energy Outlook on supply and demand through to 2035, to be released in November, will focus on three particular topics, he said.
应用推荐