就拿Deloitte审计事物所来讲,其在业界的世界竞争力排名到2010年估计会由现在的第六位滑落至第十二位,部分原因是监管。
Deloitte,an auditing firm, reckons it will slip from sixth to twelfth in itsworld-competitiveness league by 2010, in part due to regulation.
位于瑞士的世界经济论坛关于同盟国的竞争力排名中,墨西哥从去年的第52位下滑至第60位。
Mexico sank to 60th place (from 52nd last year) in the league table of competitiveness published by the World Economic Forum, a Swiss-based organisation.
全球竞争力排名是综合官方公布的硬数据和世界经济论坛对125个经济体所做的年度综合调查得来的。
The rankings are drawn from a combination of publicly available hard data and the results of a comprehensive annual survey conducted by the WEF among 125 economies worldwide.
意大利在世界银行的“经商”指数排名中排第80名,低于白俄罗斯和蒙古;在第48届世界经济论坛的竞争力排名中,落后于印尼和巴巴多斯。
Italy comes 80th in the World Bank's "Doing Business" index, below Belarus and Mongolia, and 48th in the World Economic Forum's competitiveness rankings, behind Indonesia and Barbados.
意大利在世界银行的“经商”指数排名中排第80名,低于白俄罗斯和蒙古;在第48届世界经济论坛的竞争力排名中,落后于印尼和巴巴多斯。
Italy comes 80th in the World Bank's "Doing Business" index, below Belarus and Mongolia, and 48th in the World Economic Forum's competitiveness rankings, behind Indonesia and Barbados.
应用推荐