慕尼黑奥林匹亚球场可谓是世界上最壮观的球场之一。
München's Olympiastadion is truly one of the most extraordinary stadia in all the world.
费德勒很享受他在巴克莱at P世界巡回赛总决赛期间的休息日。周三晚上,他与好友、前阿森纳前锋亨利一起出现在了酋长球场。
Roger Federer enjoyed his day off at the Barclays ATP World Tour Finals by spending Wednesday evening at the Emirates Stadium with his friend and former Arsenal striker, Thierry Henry.
在1957年的男单决赛中,一位名叫海伦·贾维斯的女士突然闯进球场,在场内为呼吁建立新的世界银行体系摇旗呐喊。
In the 1957 gentleman's final, a Mrs.Helen Jarvis invaded the court, Shouting and waving a banner calling for a new world banking system.
已经18个月里没有拿到过锦标赛冠军的前世界第一,在遭受膝盖和跟腱伤痛困扰之后被迫退出五月份在索格拉斯球场举行的球员锦标赛。
The former world number one, who is without a tournament win in 18 months, was forced to pull out of the Players Championship at Sawgrass in May after suffering knee and Achilles problems.
在德国世界杯氛围相当奇妙,甚至在球场外也是。
In Germany there was a fantastic atmosphere, even outside the stadiums.
这位颇具心得的销售员说道:在冰球世界里,那些表现最好、进球最多的队伍,往往都是肯在球场上花最多时间练习的队伍。
This savvy salesman noted that in the hockey world, the teams that practice the most on the ice are the ones that do the best. And the teams that take the most shots score the most goals.
当里奥内尔·梅西——世界最佳球员——跨入球场,参加星期六举行的美洲杯四分之一决赛,广受支持的阿根廷队和不被看好的乌拉圭队之间的比赛时,这幅自家制的横幅在向他致意。
This homemade banner greeted the world's best player, Lionel Messi, as he strode onto the pitch for Saturday's Copa America quarterfinal between heavily favored Argentina and underdog Uruguay.
美国队与世界第一球队的战绩为1胜7平1负,曾在1998年的中北美及加勒比海地区金杯赛上战胜了巴西队,在去年夏天巨人球场的一场友谊赛中战平了阿根廷。
The United States had been 1-7-1 against No. 1 teams, beating Brazil in the 1998 CONCACAF Gold Cup and tying Argentina last summer in an exhibition at Giants Stadium.
世界排名第十一位的佩特科维奇用了下午的时间微笑着在Pier.59工作室内,并在没有球和球场的帮助下摆动球拍并眺望哈德逊河。
The world No. 11 spent some of her afternoon smiling while swinging her racquet without the benefit of a ball or a court inside the nous Pier 59 Studios overlooking the Hudson River.
在比赛之前,瑞士天王,世界二号种子选手费德勒已经囊括十三块大满贯奖杯,但没有一块是来自于巴黎的红土球场。
The Swiss world number two had 13 grand slam successes to his name prior to the event, but none of them had been on the Parisian red clay.
今天BBC5间直播室共同直播的抽签仪式结束,卫冕冠军罗杰·费德勒将在今年的巴克莱at P世界巡回赛总决赛上遭遇纳达尔,重演2010年决赛在O2球场惊心动魄的三盘苦战。
Defending champion Roger Federer will meet Rafael Nadal in round-robin play at this year's Barclays ATP World Tour Finals at the O2 in a replay of their thrilling three-set 2010 final.
这也是为什么虽然一轮高尔夫球是18个洞(沿袭苏格兰圣安德鲁斯老球场的传统,世界通行的高尔夫球场洞数是18个),但很多美国人打球是冲第19洞去的。
Golf courses have 18 holes, following the lead of Scotland's Royal &Ancient Golf Club of St. Andrews.
在球场上罗本是一个值得信赖的球员,出色的速度和盘带已经使他成为世界上最好的边锋之一。
Robben is a reliable presence on the pitch who’s pace and dribbling has made him one of the best wingers in the world.
黑曼巴蛇(黑色眼镜蛇)是世界上最可怕和危险的蛇类之一,所以在球场上最危险和最担心的球员也会被认为是赛场上的黑曼巴蛇。
The Black Mamba is one of the most feared and dangerous snakes in the world, so it only makes sense that one of the most dangerous and feared players on the court be called the same thing.
在2010年南非世界杯比赛期间,马布海达球场将举办七场比赛。
Seven matches of the South Africa 2010 World Cup will be held at Mabhida Stadium.
事实上,直到2001年墨西哥队才结束了他们在这个球场的世界杯比赛不败神话,他们1 - 2输给了哥斯达黎加。
In fact, Mexico only saw their FIFA World Cup TM qualifying unbeaten streak in the stadium end in 2001 when they lost 2-1 to Costa Rica.
这两个实验室是同类中的世界第一,面积都大于两个美式橄榄球场。
The two LABS, the first of their kind anywhere in the world, are each bigger than two American football fields.
在座无虚席的中心球场,世界排名第二的费德勒在草地球场开局表现不稳定,第一局便败给了高大的捷克人。
World number two Federer, who had endured a shakystart to the grass-court tournament, was outplayed by the tall Czech in front of a capacity Centre Court crowd.
在座无虚席的中心球场,世界排名第二的费德勒在草地球场开局表现不稳定,第一局便败给了高大的捷克人。
World number two Federer, who had endured a shaky start to the grass-court tournament , was outplayed by the tall Czech in front of a capacity Centre Court crowd.
改造后的球场投入比赛,意大利在这里击败西德获得了第三个世界杯皇冠。
With the stadium filled to the rafters, Italy won their third FIFA World Cup crown at the expense of West Germany.
2014年将在巴西举办的世界杯向东道主提供了一个展示他们在球场内外能有何作为的机会。
The 2014 football World Cup, to be held in Brazil, should provide an opportunity for the hosts to show what they can do, both on and off the pitch.
我们高兴地欢迎球场上名声如雷贯耳的球队,同样也欢迎第一次出现在世界杯决赛阶段的球队。
We're delighted to welcome the biggest names in the sport as well as those nations set to appear at the finals for the first time.
1994年美国世界杯开幕式在芝加哥战士球场举行,整个开幕式充满了轻松搞笑的气氛。
The 1994 World Cup, hosted by the United States at Chicago's Soldier Field, opened with a moment of pure comic relief.
冒着暴雨在球场上驰骋,四周泥点纷飞,这是全世界少年们的成年礼。
PLAYING football in the driving rain, with the mud flying, is a rite of passage for teenagers the world over.
全世界的球迷们都可以在当地的足球场上观看从日本直播的,全息投影版的足球赛。
Fans will gather in stadiums around the world and Japan will show a holographic version of the match, in real-time, on the field.
齐达内在世界杯上演了用头撞人那不光彩的一幕之后,告退绿茵球场。
Zinedine Zidane retired from football after his infamous head butt in the World Cup final.
暴雨曾延缓了球场的施工进度,并且导致1930年世界杯决赛阶段的前期比赛转到其它球场进行。
Heavy rain delayed the Centenario's construction and early matches in the 1930 FIFA World Cup finals were switched to alternative venues.
梦幻般的阿兹·特克球场位于墨西哥城,世界杯历史上几个最令人难忘的经典镜头都和它有关。
Mexico City's fabled Estadio Azteca has been the backdrop for some of history's most unforgettable FIFA World Cup TM moments.
梦幻般的阿兹·特克球场位于墨西哥城,世界杯历史上几个最令人难忘的经典镜头都和它有关。
Mexico City's fabled Estadio Azteca has been the backdrop for some of history's most unforgettable FIFA World Cup TM moments.
应用推荐