这些世界杯球迷是如何看待这个国家的葡萄酒酿造工艺呢?
What do World Cup fans think about the country's much derided viticulture?
我是一个世界杯球迷,时间长得连我自己都懒得提了,但我仍然不认为我是足球方面的专家。
I've been a World Cup enthusiast for longer than I care to admit, but I still don't consider myself any kind of expert on soccer.
最新的研究表明,“呜呜祖拉”(vuvuzela)超高的音量,能够对世界杯球迷和球员们的健康造成直接的损害。
Now, new tests have shown that the instrument is so loud, they pose a more immediate health risk to fans and players at the World Cup.
在世界杯期间捣乱的球迷将被逮捕。
Fans who make trouble during the World Cup will be arrested.
1998年世界杯结束后许久,失望的球迷仍在咒骂富有争议性的裁决,因为这个裁决剥夺了他们所支持的球队的胜利。
Long after the 1998 World Cup was won, disappointed fans were still cursing the disputed refereeing decisions that denied victory to their team.
例如,在去年夏天的足球世界杯期间,阿迪达斯利用实时比分和比赛来吸引成千上万的球迷访问一个为手机接入而设立的网站。
During soccer's World Cup last summer, for example, Adidas used real-time scores and games to attract thousands of fans to a website set up for mobile-phone access.
我是一个世界杯迷,但不是一个足球迷。
我爸爸是个球迷,昨天他熬夜观看世界杯。
My father is a football fan, and he stayed up to watch FIFA World Cup yesterday.
这个月在法国举行的世界杯,数百万的球迷将在这几个星期体会到同样的感觉。
This month at the World Cup in France, millions of football fans will get that same feeling for a few, short weeks.
抵达南非前来观看世界杯的西方球迷,会不假思索地认为他们来到的还是一个富有的国度。
Western fans arriving in South Africa for the World Cup could be forgiven for thinking that they were still in the rich world.
没有什么可以和观看世界杯比赛的球迷的兴奋相比。
It IS hard to rival the excitement of football fans at the World Cup.
今年的世界杯有大麻烦了——球迷们指责布拉特商人的朋友太过贪婪的球迷们拒买门票,同时他们还担心南非的安全问题。
This year's World Cup is in deep trouble as fans refuse to buy tickets, blaming greed by businessmen friends of Sepp Blatter and fears about safety in South Africa.
获胜后的英格兰球员们在终场哨吹响后跑了一小圈,与球迷们庆祝着打入世界杯的决赛圈,卡佩罗笑容满面地在一旁看着。
Watched by a beaming Fabio Capello, England's victorious players went on a little lap of honour after the final whistle, celebrating World Cup qualification with their fans.
一位球迷说“卡西利亚斯在世界杯的注意力都放在了他的主播女友上了。”
One fan said: "So that's the concentration Casillas puts into the World Cup." He only concentrates on the female reporter.
随着世界杯的日益临近,与球迷们渐趋白热化的期望值成正比的是球员们所感受的压力。
With the World Cup now just three days away, the pressure on the players is only growing as fans' anticipation reaches fever pitch.
国际足联正在调查南非世界杯比赛开幕时数千球迷未到现场的原因。
Fifa are investigating why thousands of fans failed to turn up for the opening matches of the World Cup in South Africa.
一些球迷已经开始推测谁将赢得2010年世界杯。
Some fans are already pondering who the 2010 World Cup winner will be.
荷兰球迷的首次大聚会是在1974年的世界杯上,当时,除了在慕尼黑的决赛外,荷兰队所有的比赛都像是在主场进行。
The first time the Dutch truly came together like that was at the World Cup in 1974. All their games, except the final in Munich, seemed to be played at home stadiums.
德国章鱼“保罗”日前又做出预测,德国队将在世界杯半决赛中被西班牙队击败,想必德国的球迷一定希望这只“神算”章鱼这次最好能失算。
Soccer fans across Germany will be hoping a " psychic " cephalopod's fabled skills of prophecy have failed him after Paul the octopus predicted a German loss in their World Cup semi-final with Spain.
波斯尼亚的电影院在世界杯期间成了球迷妻儿们的“收容所”,为他们放映一系列的“温情”电影。
Bosnian cinemas are offering refuge to the wives and children of the country's football-mad men during the World Cup with a series of "soft" films.
2006年世界杯足球赛期间,作为一个国家,德意志在六十年后大放光彩,百万张笑脸上展开的油彩国旗,红金黑三色的球迷帽铺天盖地,光彩回荡在齐声歌唱的德国国歌。
The nation startled itself during the 2006 soccer World Cup tournament, when millions of people painted flags on their faces, wearing red, gold and black hats and chanting the national anthem.
南非世界杯门票销售系统随后恢复,但仍然出现了长期的延迟,仍有大批不满的球迷在排着队。
The system came back online later but there were still long delays and lines of angry fans.
报告称,另外1856589吨将出自世界各地球迷的旅行,这使世界杯留下所有立志保持“气候中立”重大事件中最大的碳足迹。
Another 1, 856, 589 tonnes will result from fans travelling from around the world, making the world Cup's footprint the biggest of any major event aiming to be "climate neutral", the report said.
空座位:数千球迷没能到现场观看南韩世界杯中战胜希腊。
Empty seats: thousands of supporters failed to turn up to watch South Korea's World Cup victory over Greece Photo: AFP.
如今它的容量是36100人,但在1965年一场对西德队的世界杯预选赛中,超过52000名球迷挤进了这座球场。
Its current capacity is 36,100 but more than 52,000 fans once squeezed into the ground in September 1965 for a decisive FIFA World Cup against West Germany.
如今它的容量是36100人,但在1965年一场对西德队的世界杯预选赛中,超过52000名球迷挤进了这座球场。
Its current capacity is 36,100 but more than 52,000 fans once squeezed into the ground in September 1965 for a decisive FIFA World Cup against West Germany.
应用推荐