为了生存,人类需要对世界有一个合理准确的看法。
Humans need a reasonably accurate view of the world in order to survive.
你想要对世界有一个主要的贡献吗?
我们的世界有一个限定的时间,它几乎是结束了。
改变:RWG随机生成的世界有一个全新的算法。
Changed: RWG random world generation has a whole new algorithm.
众所周知,这个世界有一个著名的法则,“有钱能使鬼推磨”。
We all know another world famous algorithm very well, "money can elevate ranking score ".
但是这些虚拟世界有一个共同之处,它们都是用来玩的,不是用来干实事的。
But one thing that most virtual worlds have in common is that they are places for play, not practicality.
众所周知,这个世界有一个著名的法则,“有钱能使鬼推磨”。
We all know another world famous algorithm very well, "money can elevate ranking score ".
为每一个华丽妇女在世界有一个家伙在那里他们摇旗呐喊的她累。
For every gorgeous women in the world. there's a guy out there who's tired of banging her.
目前,REST世界有一个类似WSDL的产物(但是没有公认的命名)。
Now, there are efforts underway in the REST world to provide something analogous to a WSDL (but without its admittedly arcane nomenclature).
一方面,我们要对自身做出客观公正的判断,同时还要对我们周围的世界有一个清醒的认识。
On one hand, we should have an apparent, objective judgment about ourselves while maintaining a clear idea about the world around us.
我们想在世界有一个公正的评价,但我们只会好高骛远,一无不扫何以扫天下呢?
We want the world to have a fair assessment, but we will only ambitious, how can you sweep a sweep are all an apology?
另外,在纯dbc术语中,遵循dbc规则的类针对其将维护的内部一致性与外部世界有一个契约,即人所共知的类不变式。
What's more, in pure DBC terms, a class that abides by DBC rules has a contract with the outside world about the internal consistency that it will maintain, which is known as the class invariant.
马特·赛米亚:我讨厌把惊喜搞砸…所以我就仅针对这次的介绍来说吧,我们把焦点放在拉近观看者的距离,让他们对即将进入的世界有一个近距离的观赏。
Matt Samia: I hate to spoil the surprise... So let me just say that in this Intro, we're focusing on pulling the viewers in and giving them a close-up look at the world they're about to enter.
一个世纪后,情况完全不同了:这时,世界上已经有了电力工业,其四分之一的发电量是水力驱动的。
A century later the picture was completely different: by then, the world had an electric industry, and a quarter of its generating capacity was water powered.
在农业阶段之后的食品加工过程中,有大量的额外用水需要在一个需求不断增长的世界中加以解决。
In processing foods after the agricultural stage, there are large additional uses of water that need to be tackled in a world of growing demand.
我的双眸背后,有一个旁观者,他仿佛见过很久以前的事物,见过越过记忆海岸的世界。
There is a looker-on who sits behind my eyes. It seems he has seen things in ages and worlds beyond memory's shore.
他有一个摆满了东西的架子,每一样都与他的内心世界有关联。
He has a shelf full of things, each of which has associations for him.
一天,一个年轻人站在一个拥挤的地方,大声说他有一颗世界上最美丽的心。
One day a young man was standing in a crowded place, shouting that he had the most beautiful heart in the world.
维持友谊。现在在这个世界上,有一个很大的趋势把你移到一边或另一边,并处于冲突中。
Maintain friendships. In this world right now, there is a great tendency to move you to one side or the other, and be in conflict.
我有一种想法,就是对我们来说,世界是一个我们所站立的平坦的东西,而对鸟来说是一个它们所依靠的峭壁。
I have this theory that, to us the world is a flat thing we stand on, but to birds it is a cliff they cling to.
在应对破坏世界粮食经济的环境恶化的过程中,我们的连续失败迫使我得出这样一个结论:这种崩溃是有可能发生的。
Our continuing failure to deal with the environmental declines that are undermining the world food economy forces me to conclude that such a collapse is possible.
有个故事说,一个人太急于“帮助”一只蝴蝶来到世界,就很早地打开了它的茧。
There's a story about a man so eager to "help" a butterfly into the world that he opens its chrysalis too soon.
从前,有一个百万富翁,他爱钱胜过世界上的其他东西。
Once upon a time, there was a millionaire who loved money more than the other things in the world.
教导他,让他知道:世界上有一个恶棍,就有一个英雄;有一个奸诈的政客,就有一个富有奉献精神的领袖;有一个敌人,就有一个朋友。
Teach him that for every scoundrel there is a hero; that for every dishonest politician, there is a devoted leader; that for every enemy there is a friend.
当我的孩子们说我小气时,我会感到骄傲,因为我很高兴我有一个世界上最小气的母亲。
I will feel proud when my children call me mean, because I am so glad I had the meanest mother in the whole world.
袁有了一个更大的梦想——把全世界从饥饿中拯救出来。
它树立了一个良好的榜样,有许多经验可以与世界分享。
It sets a good example and has many lessons to share with the world.
“我有两个梦想。一个是享受高大的水稻下的凉爽,另一个是让全世界都种上杂交水稻。”袁说。
"I have two dreams. One is to enjoy the cool under the tall rice, and the other is to grow hybrid rice across the world," Yuan said.
但是,在真实世界中,总是有一个错误边际。
In the real world, however, there is always a margin of error.
这就使公民,尤其是在美国,在整体上对世界有了一个更好的认识。
That has brought citizens, particularly in the United States, a much better recognition of the world at large.
应用推荐