十年来,瑞德一直拒绝填写《美国新闻与世界报道》每年的评估调查表。
For ten years Reed has declined to fill out the annual peer evaluations and statistical surveys that U.S. News USES to compile its rankings.
2011年《美国新闻与世界报道》杂志全国大学排名中,位居第19位。
他们在欧洲或在首都尼亚美进行联络,然后通过组织的网站向全世界报道尼日尔的丑行。
The MNJ's contacts in Europe or underground in the capital, Niamey, then inform the world via the group's website.
博客介绍:“现场呼声”是《美国新闻与世界报道》商业版款下的一个组成部分。
About the blog: the Outside Voices blog is featured as part of the business coverage in U. s.
在《美国新闻和世界报道》这期公布了人们一直期待的高校排行榜,关注度最高的是那些排在头名的院校。
The schools that attract the most attention on the day that U.S.News & World Report unveils its much-anticipated rankings are the ones that command the top spots.
参考《泰晤士报》(英国学校)和《美国新闻和世界报道》(美国学校),查看学校和专业的排名。
Refer to The Times (for UK schools) and US News and World Report (for US schools) to see school and major rankings.
而《美国新闻与世界报道》将加州大学伯克利分校排在了第2位,《商业周刊》却把它排在了第15位。
S. News gives UC-Berkeley's business school a highly impressive No. 2 ranking, BusinessWeek ranks the same school at No. 15.
《美国新闻与世界报道》使用的评判公式包括学生的毕业率和在校(不流失)的比率,师资及其他因素。
U. S. News USES a formula that includes graduation and retention rates, faculty re-sources and other factors to determine the rankings, which are both popular and controversial.
《美国新闻与世界报道》杂志全美高校排名中的前二十位中,我校在出国留学学生人数百分比上位居第二。
Of universities ranked in U. S. News and World Report's top 20, Notre Dame has the second highest percentage of undergraduates who study abroad (58%).
“与大多数大型豪华轿车不同,沃尔沃S80好像设计的在雷达下可以飞起来,”美国消息&世界报道在他的评论中总结道。
“Unlike most luxury large cars, the Volvo S80 seems to be engineered to fly under the radar,” US News & World Report concluded in its review.
在《美国新闻与世界报道》杂志公布的2010年全球高校排名中,北京大学位列第50位,清华则排在56位。
The 2010 world university list released by the magazine US News & World Report ranked Peking University at 50th and Tsinghua University at 56th.
在经济学界,斯坦福经常被排在哈佛、麻省理工、普林斯顿和芝加哥大学后面,包括《美国新闻与世界报道》U。
In economics, Stanford has frequently been ranked just behind Harvard, M. I. T., Princeton and the University of Chicago, including in the most recent u.
《美国新闻与世界报道》的年度排名仍然是最有影响力的高校排行榜,它的引人注目和方法长期以来也一直存在争议。
The magazine's annual list remains the most influential among college rankings, and its prominence and methodology have long been controversial.
“《美国新闻与世界报道》没有创造这种社会潮流,”凯里说,“它所做的只是十分准确地加以实证主义的描述。”
"U. S. News didn't invent the social dynamic, " says Carey. "What it did was very accurately empiricize them.
《美国新闻与世界报道》喜欢标榜,它使用了严谨的方法,可是,恕我直言,这只是一份由该杂志的编辑拼凑的名单。
U. S. News likes to claim that it uses rigorous methodology, but, honestly, it's just a list put together by magazine editors.
《美国新闻与世界报道》被指责其排名就是一场“人气大赛”,因为它只是根据几百人的意见就得出了最终的排名结果。
News has been accused of conducting a popularity contest with its ranking because it is simply based on the opinions of a few hundred people.
《美国新闻与世界报道(US News &World Report)》于8月18日刊登了2007年度美国名校的排名。
ON AUGUST 18th US News &World Report released its 2007 rankings of America's top colleges.
《美国新闻与世界报道(US News& World Report)》于8月18日刊登了2007年度美国名校的排名。
ON AUGUST 18th US News & World Report released its 2007 rankings of America's top colleges.
《美国新闻与世界报道》非常看重一所学校能筹集多少款项,又花掉了多少:包括花在教师队伍、小班授课,和学校设施等等方面的。
U. S. News cares a lot about how much money a school raises and how much it spends: on faculty; on small classes; on facilities, and so on.
根据《美国新闻与世界报道》2010年对财富500强公司CEO所做教育背景调查,圣母诺特丹大学毕业的CEO数量排名第八位。
Notre Dame ranks No. 8 in degrees earned by Fortune 500 CEOs, according to the U. S. News & World Report study of the educational backgrounds of 2010's Fortune 500 CEOs.
在美国新闻和世界报道中,对最好的美国大学花费榜的最新排名前二十名中,每一个单身的大学生,学费和其他费用至少34000元一年。
Every single college that features in the top 20 of the U. S. News and World Report's most recent ranking of best U. S. colleges costs at least $34,000 a year in tuition and fees.
对教育相关话题进行辩论一直是美国人的消遣方式之一,《美国新闻》和《世界报道》等媒体都十分清楚,推选“最佳高校”绝对是个有利可图的生意。
Debating education has always been an American pastime, and choosing the "best colleges" a lucrative business, as U.S. News and World Report has well understood.
《美国新闻与世界报道》的结果以杂志对商学院院长和资深教学人员的调查结果为依据,许多人会根据课程的声誉进行投票,而不是课程质量。
U. S. News' results are entirely based on the magazine's survey of business school deans and senior faculty, many of whom vote on the basis of a program's reputation, not its true quality.
布赖·海姆女子医院,一个集病人关怀,医学教育和研究为一体的顶尖世界级医院,一直被美国新闻网和世界报道指定为顶尖医院名单中的一员。
Brigham and Women's hospital, a world leader in patient care, medical education, and research, is consistently named to US News and world Report's Honor Roll of top hospitals.
例如,在《商业周刊》的排名中,维克森林大学(Wake Forest University)商学院排在第11位,但《美国新闻与世界报道》却将其排在第34位。
While Wake Forest University's business school is ranked No. 11 by BusinessWeek, for example, U. S. News puts it at No. 34. And while u.
从1983年《美国新闻与世界报道》对美国大学进行评价开始,英国《泰晤士报》、加拿大《麦可林》杂志、德国《明镜》周刊、日本《钻石》周刊等都相继展开了各种形式的大学评价活动。
Since 1983 USNews began college evaluation in USA, many varieties of college evaluation are appearing on TIMES ONLINE, MACLEANS, German Spiegel weekly magazine, Japanese diamond weekly magazine.
从1983年《美国新闻与世界报道》对美国大学进行评价开始,英国《泰晤士报》、加拿大《麦可林》杂志、德国《明镜》周刊、日本《钻石》周刊等都相继展开了各种形式的大学评价活动。
Since 1983 USNews began college evaluation in USA, many varieties of college evaluation are appearing on TIMES ONLINE, MACLEANS, German Spiegel weekly magazine, Japanese diamond weekly magazine.
应用推荐