今年的世界手机代表大会没有什么不同。
不用说,我认为它会在世界手机大会上不同凡响。
Needless to say, I think it'll be a real shocker at Mobile World Congress.
诺基亚手机占世界手机市场的35%,也是个全球巨兽。
Nokia is also a global behemoth, with 35% of the world's handset market.
过去两年间,全世界手机用户数量成倍增长,达到了20亿之多。
The number of cell phone subscribers has doubled in the last two years to 2 billion.
谷歌收购摩托罗拉移动,此举对世界手机生产格局有何影响?
What does Google's acquisition of Motorola's mobile phone business mean to the world market?
全世界手机应用的爆发式增长引发人们对手机可能带来的危害的担忧,包括患脑瘤的风险。
The dramatic rise in mobile phone use around the world has prompted concerns about possible harmful effects, including brain tumours.
当今世界手机用户已经突破50亿,所以,想要探索手机信号对人脑是否有害也是情理之中的事情。
With more than five billion mobile phone subscriptions worldwide, it's understandable and sensible to explore the possibility that the signals sent out from our handsets via our brains is dangerous.
去年,已经是世界手机、多种大宗商品等产品最大市场的中国,一举超越美国成为最大的汽车市场。
Already the largest market for everything from cellphones to a range of commodities, China surpassed the U.S. last year as the biggest market for cars.
作为世界手机概念来自中脱颖而出,有一个可以被调整到操作在世界各地的多个频率不同的通信系统手机的需求。
As the concept of world phones comes to the fore, there is a need for handsets that can be tuned to operate at multiple frequencies in different communication systems across the world.
关于2016年小米5旗舰版后续型号的传闻越炒越热,但是小米公司宣布不会参加今年的世界手机大会,导致热度骤减。
Rumors of a successor to Xiaomi's 2016 mi 5 flagship smartphone have begun to heat up, but the company has cooled off any hype by announcing that it will skip Mobile World Congress this year.
有些沉迷于虚拟世界的学生无法忍受与手机分开,即使是短短一会儿也不行。
Some students who are addicted to the virtual world can't bear being separated from mobile phones even for a short while.
加拿大的手机号码可能是世界上最短的:使用7位数字。
Canada's mobile phone numbers are perhaps the world's shortest: they use seven digits.
我们生活在这样一个世界里,人们一边和孩子玩,一边玩手机。
We live in a world in which people diddle on their phones while playing with their kids.
今天,在我们所生活的世界中,全球定位系统、数字地图和其他导航应用程序都可以在智能手机上使用。
Today we live in a world where GPS systems, digital maps, and other navigation apps are available on our smartphones.
如果没有手机在你面前,你就只能听20分钟关于这个世界有多糟糕的演讲。
Without your phone at your face, you'd be in for a 20-minute speech on how terrible the world is.
今天,我们生活在一个可以在智能手机上使用 GPS系统、数字地图和其他导航应用程序的世界。
Today we live in a world where GPS systems, digital maps, and other navigation apps are available on our smart phones.
即便是世界上最贫穷的地区,手机也在迅速普及。
Mobile phones are now spreading fast, even in the poorest parts of the world.
加拿大的手机号码可能是世界上最短的:他们使用7位数字。
Canada's mobile phone numbers are perhaps the shortest in the world: they use seven digits.
微软自己的Office软件在“生产力”软件市场上占据主导地位,但这些初创公司代表了为智能手机世界从头开始设计的一波新技术浪潮。
Microsoft's own Office dominates the market for "productivity" software, but the start-ups represented a new wave of technology designed from the ground up for the smartphone world.
例如,在去年夏天的足球世界杯期间,阿迪达斯利用实时比分和比赛来吸引成千上万的球迷访问一个为手机接入而设立的网站。
During soccer's World Cup last summer, for example, Adidas used real-time scores and games to attract thousands of fans to a website set up for mobile-phone access.
美国科技公司 Zanco 制造了世界上最小的手机——the Tiny 11。
Zanco, an American tech company, made the tiniest phone in the world—the Tiny 11.
中国拥有世界上最长的手机号码。
限制中小学生使用手机已经是全世界的普遍做法。
It's already common practice worldwide to limit students' use of mobile phones in primary and secondary schools.
智能手机的发明是否在很多方面改变了世界?
Did the invention of smart phones change the world in many ways?
世界各地的政府和企业正研发智能手机的应用软件,以帮助追踪新冠肺炎的传播。
Governments and businesses worldwide are creating smartphone apps to help track the spread of COVID-19.
当今世界,睡眠专家经常说,为了获得更好的睡眠,美国人应该在睡觉前关掉智能手机或平板电脑。
In today's world, sleep experts often say that for a better night's rest, Americans should turn off their smart phones or iPads before sleeping.
在这个完美的世界,4g手机是很平凡的。
这个国家为我们带来了诺基亚——世界最大的手机生产商。
This is the country that brought us Nokia - the worlds largest manufacturer of mobile phones.
手机是世界上分布最广的电脑设备。
Mobile phones are the world's most widely distributed computers.
当今世界,手机已被用于多种功能、运行多个程序和多种服务,因而多任务将变得越来越重要。
Multitasking will become increasingly important in a world where the phone is being used to access multiple functions, applications and services.
应用推荐