从1914到1918年,全世界战火纷飞,每一分钟就有四个人倒下。
From 1914 to 1918, for every single minute the world was at war, four men laid down.
从1914到1918年,全世界战火纷飞,每一分钟就有四个人倒下。
From 1914 to 1918, for every single minute the world was at war, four men laid down their lives.
联合国世界粮食计划署表示,以色列有关每天在加沙城停火三小时的决定有助于缓解受到战火围困的居民的困境。
The U. n. World Food Program says Israel's decision to hold its fire for three hours a day in Gaza City will help ease the plight of the conflict-stricken population.
联合国世界粮食计划署表示,以色列有关每天在加沙城停火三小时的决定有助于缓解受到战火围困的居民的困境。
The U.N. World Food Program says Israel's decision to hold its fire for three hours a day in Gaza City will help ease the plight of the conflict-stricken population.
此时此刻,世界各地仍有不少民众遭受着战火、贫困、疾病、灾害等苦难。
At this moment, there are still people who are suffering the effects of war, poverty, sickness and disaster.
世界粮食计划署警告说,斯里兰卡北部万尼地区成千上万的民众被战火所困,面临严重的食品危机。
The World food Program warns hundreds of thousands of people, trapped by fighting in the northeastern Sri Lankan region of Vanni, are facing a food crisis.
此时此刻,我们深深挂念世界各地身受战火、贫困、疾病、灾害煎熬的人们。
At this moment, we are deeply caring the people who are suffering war, poverty, disease and disaster around the world.
虽然它身处一个动荡地区的中间,但在世界各地笼罩于战火阴云的环境下,倒比那些地处和平地区的国家还要好得多。
Although it sits in the middle of a tumultuous region, there are far worse places to sit in peace as the world goes down in flames all around.
此时此刻,我们深深挂念世界各地身受战火、贫困、疾病、灾害煎熬的人们。
At this moment, we are greatly concerned about people still suffering from warfare, poverty, disease, and disasters.
当弗罗多的探索将终,他回到夏尔,这时的他却不像是征服世界的英雄,倒像是个厌倦战火的老兵。
When Frodo returns to the Shire, his quest at an end, he resembles not so much the conquering hero as a shellshocked veteran.
不让人们看见战火纷飞的世界。
祝世界和平、战火永远停!
不幸的是,这面会旗毁灭在第一次世界大战的战火中。
Unfortunately, this Olympic flag was burned in the flames of WWI.
战火将弥漫整个世界。
从此整个世界都深刻意识到某些看似不起眼的暴力行为能够引燃全球战火。
The understanding that small but violent ACTS can spark global conflagration is etched into the world's consciousness.
当今世界,不少国家和地区的民众仍在忍受着战火、贫困、疾病等磨难。
In today's, world people from many countries and regions are still suffering from wars poverty or disease.
此时此刻,世界上还有不少民众经受着战火、贫困、疾病、自然灾害等带来的苦难。
At this moment on this planet we inhabit, there are still people who are suffering the effects of war, poverty, sickness and natural disasters.
当今世界犹如一盘战火纷飞的棋局,谁是最后的胜利者和失败者现在还尚未人知。
The world today is like a war-torn of the chess game. Who is the last of the winners or losers is not yet known.
以及“黑色收获”。这三部作品是在战火纷飞的巴布亚新几内亚拍摄的,共赢得了世界范围内30个奖项,其中包括“第一次接触”的奥斯卡奖提名。
Shot over ten years in the remote and war torn Highlands of Papua New Guinea, these 3 films between them won 30 awards, including an Academy Award nomination for First Contact.
为了恢复古代的传统,联合国大会有129个会员国共同推出决议案,呼吁在亚特兰大奥运会进行的17天期间,在全世界范围内停止战火。
To revive the ancient tradition, 129 members of the U. N. General Assembly co-sponsored a resolution calling for a worldwide cease-fire during the 17 days of the Altanta Olympics.
世界杯战火已经点燃,64场赛事更是让球迷过足看球隐。
在一个不为人知的次世元世界里,原本平静的生活被战火打乱了。
In an unknown world of the Outer Dimension, the peaceful life is disturbed by wars, just because the balance of the original powers is broken.
在一个不为人知的次世元世界里,原本平静的生活被战火打乱了。
In an unknown world of the Outer Dimension, the peaceful life is disturbed by wars, just because the balance of the original powers is broken.
应用推荐