如今,世界各地大约有2000家修理咖啡馆,通常每个月举办一次聚会。
Today, there are about 2,000 Repair Cafes around the world with meetings usually taking place once a month.
到目前为止,世界各地已经建立了大约2000个这样的咖啡馆。
About 2,000 Cafes have been set up all over the world so far.
一个维也纳人对我坦陈,身处咖啡馆中就像脱离了现实世界:“你避开尘世,忘记了所有的烦恼,它们都被抛在了脑后。”
One Viennese admitted to me that being in a coffee house is like leaving the real world. "you close the doors and all the troubles you have are forgotten."
我展开密集的想象,设想自己生活在当年的世界,置身于狭窄的街巷、公园、咖啡馆,体验维也纳市民恭行如仪的社会生活。
I projected myself at that world with great intensity, imagining the narrow streets, the public gardens, the cafes, the ritualized social lives of the Viennese bourgeoise.
维也纳绝妙的咖啡文化享誉世界,这里有着不计其数的传统咖啡馆,你怎么也得去一家,坐一坐,放松一下,喝杯咖啡。
Vienna has a reputation for having an excellent coffee culture and you should at least visit one of the countless traditional coffee houses where you can sit down, relax, and have some coffee.
2004年,爱尔兰成功地在所有工作区域禁烟,让整个世界眼前一亮;2008年伊始,法国的咖啡馆突然成了无烟区。
In 2004 Ireland amazed the world by successfully imposing a tobacco ban on all workplaces; and at the start of this year, France's cafe culture suddenly went smoke-free.
意大利的确有一部分世界一流公司,但是有太多意大利人在老龄化咖啡馆一类的地方工作,并且很难快速适应身边这个正在改变的世界。
Italy does have its share of world-class companies, but too many Italians work in places that resemble ageing cafes and have been slow to adapt to changes in the world around them.
从巴黎的乔治五世酒店到上海半岛酒店,从著名的和平咖啡馆到世界各地的赫布匈美食坊,罗雄先生以融合古典和现代风格的能力而著称。
From the George V in Paris to the Peninsula inShanghai,from the famed Café de la Paix to JoëlRobuchon restaurants around theworld,Mr.
1990年意大利世界杯期间,该国城市的街道是绿色、白色和红色的海洋,而四年前的南非街头几乎找不到没插旗帜的汽车或咖啡馆。
The streets of Italian cities were a sea of green, white and red in 1990, and it was hard to find a car or cafe in South Africa without a flag four years ago.
咖啡有着悠久而丰富的历史,咖啡馆如今风靡了整个世界。
It has a long and rich history. You think of coffeehouses all over the world.
一家澳大利亚咖啡馆申请了一项世界记录,制作了一个有81公斤肉馅的巨大汉堡包,花费了12个小时和需要四个人来翻转。
An Australian cafe is claiming a world record after cooking a giant hamburger with an 81 kg (178 lb) patty that took 12 hours to cook and four men to flip.
香榭丽舍大街是世界最著名街道之一,街道两旁电影院、咖啡馆、高档专卖店林立。
The Champs Elysees is one of the most famous streets in the world; line with its cinemas, cafe and luxury specialty shops.
新世界对门,很安静很大的阅读花园咖啡馆,每周有活动,可以结识很多朋友。
You can go to the Reading Garden Cafe in the opposite of the New World to make new friends every week.
他曾经梦想成为一名咖啡馆乐师,结果却成了全世界最热爱的作曲家之一,他的逝世,标志着整个一个时代——维也纳舞蹈时代的结束。
He had dreamed of becoming a coffee-house musician and had instead become one of the world's best-loved corn-posers. when he died a whole era came to an end the era of dancing Vienna.
像维也纳一样,全世界的咖啡馆仍是人们放松、与朋友闲聊的地方。
And, as in Vienna, coffee shops around the world are still places where people can relax and chat with friends.
位于右的健身设施的中心,在世界级的森林温泉水疗中心,元素咖啡馆功能健康和美味的美食选项。
Located right in the center of the fitness facility, inside the world-class Woodlands Spa, Elements Cafe features healthy and tasty cuisine options.
香榭丽舍大街是世界上最著名街道之一,街道两旁林立着电影院、咖啡馆和高档专卖店。每天在香榭丽舍大街上往来的人将近1万。
The Champs Elysees is one of the most famous streets in the world in line with its cinemas, cafe and luxury specialty12 shops.
香榭丽舍大街是世界上最著名街道之一,街道两旁林立着电影院、咖啡馆和高档专卖店。每天在香榭丽舍大街上往来的人将近1万。
The Champs Elysees is one of the most famous streets in the world in line with its cinemas, cafe and luxury specialty12 shops.
应用推荐