据世卫组织估计,有三分之一的世界人口感染了结核分支杆菌。
WHO estimates that one-third of the world's population is infected with Mycobacterium tuberculosis.
世卫组织今日在其第二份全球烟草流行报告中指出,2008年世界人口只有5.4%受到全面无烟法律的保护,比2007年的3.1%有所增加。
Only 5.4% of the world's population was covered by comprehensive smoke-free laws in 2008, up from 3.1% in 2007, WHO reported today in its second report on the global tobacco epidemic.
世界卫生组织对此持相同看法,并表示如果不对猪流感进行有效防控,那么感染人群将会达到世界人口的三分之一——二十亿。
The World Health Organisation concurred, saying that if unchecked, swine flu could affect almost a third of the population – 2 billion people.
总部设在维吉尼亚的一个与美国反堕胎组织有关的组织“人口研究学会”,上周对本月世界人口增至70亿的消息表示欢迎。
The population Research Institute, a Virginia-based group linked to anti-abortion organisations in America, last week welcomed the news that the world's population was set to hit 7 billion this month.
粮农组织营养及消费者保护司司长Ezzeddine Boutrif指出,法典委员会成员现代表世界人口的99%。
Ezzeddine Boutrif, FAO Director, Nutrition and Consumer Protection Division, noted that Codex membership now represents 99% of the world's population.
根据世卫组织的最新估计,20亿人 -或世界人口的三分之一处于缺碘的危险。
The latest WHO estimate is that 2 billion people are at risk of becoming iodine deficient – or one third of the world's population.
世界卫生组织近来报道环境恶化和世界人口的增多是人类疾病迅速增多背后的主要原因。
Such environmental degradation, coupled with the growth in world population, are major causes behind the rapid increase in human diseases, which the world Health Organization has recently reported.
联合国粮农组织认为藜麦可以用于消除饥饿,并养活不断增长的世界人口。
The U. n. Food and Agriculture Organization believes that quinoa can be used to fight hunger, and feed a growing world population.
根据粮食与农业组织的数据,在这十年间,世界人口将增加8亿,其中超过10%的增长来自中国。
According to the Food and Agriculture Organization, the world will grow by another 800 million people during this decade and more than 10 percent of this growth will occur here in China.
去年联合国粮农组织(FAO)预估,为了喂养接连接连不断增加的世界人口,全球粮食生产需要在2050年之前提高70%。
Last year the UNs food and Agriculture Organisation said that food production would have to increase globally by 70% by 2050 to feed the worlds surging population.
据世界卫生组织统计,全世界每年患病的尖锐湿疣人数约有3亿人,占世界人口的6%。
According to WHO statistics, the number of people around the world every year, the number of condyloma condyloma about 300 million people, accounting for 6% of the world's population.
去年联合国粮农组织(FAO)预估,为了喂养不断增加的世界人口,全球粮食生产必须在2050年之前提高70%。
Last year the UN's food and Agriculture Organisation said that food production would have to increase globally by 70% by 2050 to feed the world's surging population.
去年联合国粮农组织(FAO)预估,为了喂养不断增加的世界人口,全球粮食生产必须在2050年之前提高70%。
Last year the UN's food and Agriculture Organisation said that food production would have to increase globally by 70% by 2050 to feed the world's surging population.
应用推荐