世界七大奇观他都参观过了。
古埃及大金字塔是世界七大奇观之一。
古埃及大金字塔是世界七大奇观之一。
你认为世界七大奇观是什么?
你参观过世界七大奇观吗?
它是世界七大奇观之一。
所谓的世界七大奇观的名单有时会有所不同。
Lists of the so-called Seven Wonders of the World sometimes varied.
众所周知,长城是世界七大奇观之一,需要我们精心维护。
As is known to all, the Great Wall is one of the seven wonders of the world, which deserves our careful protection.
世界七大奇观:由众多希腊-罗马观察家列举出的卓越的古代建筑及雕刻成就。
Seven Wonders of the World : Preeminent architectural and sculptural achievements of antiquity , as listed by various Greco - Roman observers .
世界七大奇观以及50个国家的约100处历史名胜和自然景观均以微缩模型展出。
The Seven Wonders of the World and some 100 famous historical and natural sights from 50 countries are on display in miniature.
您置身于包括世界七大奇观在内的100处历史名胜与自然景观之中,一日便可游遍天下美景。
Surrounded by 100 sites of historical interests and natural attraction, including the seven wonders of the world, you will easily fulfill your dream of touring around the world in a day.
世界七大奇观以及50个国家的约100处历史名胜和自然景观均以微缩模型展出。
The Seven Wonders of the World and some 100 famous historical and natural sights from 50countries are on display in miniature.
世界七大奇观是被古希腊和古罗马的观察家们认可为古代遗迹中非凡的艺术品和建筑作品。
Seven Wonders of the world, works of art and architecture regarded by ancient Greek and Roman observers as the most unusual structures of antiquity.
宣布完公告之后,新世界七大奇观的组织者给来自这七个国家的代表颁发了证书和纪念徽章。
After the announcements, the New seven Wonders of the World organizers awarded certificates and souvenir badges to representatives from the seven nations.
世界七大奇观是被古希腊和古罗马的观察家们认可为古代遗迹中最非凡的艺术品和建筑作品。
Seven Wonders of the World, works of art and architecture regarded by ancient Greek and Roman observers as the most extraordinary structures of antiquity.
世界七大奇观是被古希腊和古罗马的观察家们认可为古代遗迹中最非凡的艺术品和建筑作品。
Seven Wonders of the World, works1 of art and architecture regarded by ancient Greek and Roman observers as the most extraordinary structures of antiquity.
你置身于包括世界七大奇观在内的100多处历史名胜与自然景观之中,一日便可游遍天下美景。
Surrounded by 100 sights of historical interest and natural attraction including the Seven Wonders of the World, you will easily fulfill your dream of touring around the world in a day.
您置身于包括世界七大奇观在内的100处历史名胜与自然景观之中,一日便可游遍天下美景。
Surrounded by 100 sights of historical interest and natural attraction including the seven wonders of the world, you will easily fulfill you dream of touring around the world in a day.
您置身于包括世界七大奇观在内的100处历史名胜与自然景观之中,一日便可游遍天下美景。
You will be surrounded by 100 sights of historic interest and natural attraction including the seven wonders of the world. You can tour around the world in a day's time.
著名的空中花园是建筑在拱形地基上的花木覆盖的一层层平台,类似一座小山,是世界七大奇观之一。
The Hanging Gardens, a simulated hill of vegetation-clad terracing, was one of the Seven Wonders of the World.
挑选世界七大奇观的活动于1999年瑞士冒险家贝纳尔·韦伯发起,收到了来自世界各地的200个提名。
The campaign to select the new seven wonders of the world was initiated in 1999 by Swiss adventurer Bernard Weber, with nearly 200 nominations coming in from around the world.
南非开普敦的灯光映照在桌山的山脚。全球投票结果结束后,桌山是入选的又一世界新七大自然奇观之一。
The lights of South Africa's Cape Town illuminate the foot of Table Mountain, another of the world's seven natural wonders as chosen by voters round the world.
玛雅金字塔被当选为“世界七大新奇观”之一,这不仅仅是因为它们宏伟壮观的建筑,而且还因为它们是建造者们伟大的智慧结晶。
The Maya pyramids were chosen as one of the seven New Wonders of the World not only for their magnificent physical presence but also for the intellectual achievements of the people.
韦伯说,“当世界新七大自然奇观完成确认后,它们也将继世界新七大奇迹之后成为人类永久的全球记忆。”
"When the New 7 Wonders of Nature are confirmed, they will join the man-made New 7 Wonders of the World as being part of [the] global memory of humankind forever, " Weber said.
此次的“世界新七大自然奇观”计划利用互联网使得各个国家的人民都可以参与其中,使得很多小众且不为人知的景点也能获得认可。
The N7W project used the internet to reach out to the citizens of every country, allowing for many smaller and less well-known sites to gain recognition.
这个女生显得有些犹豫,然后说,“我认为‘世界的七大奇观’是。”
The girl hesitated, then read, "I think the 'Seven Wonders of the World' are".
大峡谷是世界七大自然奇观之一。
Grand Canyon is one of the seven natural wonders of the world.
大峡谷是世界七大自然奇观之一。
Grand Canyon is one of the seven natural wonders of the world.
应用推荐