1991年第2版GPL的设计,同样是为了防止持有专利者利用他们的专利权以某种会使软件变得非自由的手段强加许可协议给重发布者。
GPL version 2, in 1991, was designed also to prevent patent holders from using their patents to impose licenses on redistributors in a way that would make the software non-free.
许可的第二种用途是在专利权、版权和商标权的情形中,所有者(以许可的形式)将制造、复制、买卖其知识产权的权利授予另一当事方。
The second use of licensing is in patent, copyright and trademark cases whereby authority (in the form of a license) is granted by the owner to another party to make, reproduce, buy or sell the item.
然而,专利权持有者没有被要求使用或许可其技术。
However, patent holders are not required to either use or license their technology.
大多数案例中,专利权拥有者在选择许可还是自己实施其发明之间没有什么偏好,因为他可以通过收取许可费使其回报最大化。
In most cases, a patent holder has no preference between licensing and producing his invention himself because he can maximize his return through payment of the licensing fees.
版权、商标和专利权的拥有者可以许可其他人使用或生产此种物品,通常是为了收取固定的报酬和特许权使用费。
Copyright, trademark and patent holders may license others to use or produce the good, usually in return for a fixed payment and a royalty rate.
版权、商标和专利权的拥有者可以许可其他人使用或生产此种物品,通常是为了收取固定的报酬和特许权使用费。
Copyright, trademark and patent holders may license others to use or produce the good, usually in return for a fixed payment and a royalty rate.
应用推荐