支付专利使用费和管理费。
根据相关的许可产品的规定,专利使用费将会被大众认识到。
Royalty revenue is recognized based upon net sales of related licensed products.
创建屏幕保护程序为自己,为提升或无限免除专利使用费商业流通。
Create screensavers for yourself, for promotion or unlimited royalty-free commercial distribution.
将来其他公司再接到诺基亚要求支付专利使用费的要求,必须要仔细斟酌,是付钱,还是应诉。
Other companies whom Nokia will ask to pay royalties will have to think very hard whether to pay or pick a fight.
在2010年初,安桌设备的重要销售商HTC同意向微软支付专利使用费用(据估算每台手机支付了5美元)。
In early 2010 HTC, one of the leading vendors of Android devices, agreed to pay royalties to Microsoft for the use of its patents ($5 per device, according to some estimates).
和解条款未予披露,但诺基亚要求苹果除了支付一次性赔偿金外,还须支付专利使用费,数额之大足以显著改善诺基亚的季度盈利。
The terms of the settlement were not disclosed, but they require Apple to make a one-time payment and ongoing royalties large enough to materially improve Nokia's earnings for the quarter.
专利权人或者专利权转让人应当向被许可实施专利人或者专利权受让人返还全部或者部分专利使用费或者专利权转让费。
Do hereby assign all of our share to the rights and interests in relation to the above identified patent application in the Peoples Republic of China to the assignee as listed below.
gilead公司作出回应,它在同一年与另外十三家仿制药制造商达成协议,以低5%的专利使用费向他们提供制药许可。
Gilead responded by striking a deal the same year with 13 other Indian generic manufacturers, giving them a license to make the drug for a 5% royalty.
将第十二条修改为:“任何单位或者个人实施他人专利的,应当与专利权人订立实施许可合同,向专利权人支付专利使用费。”
Article 12 is amended as: "Where an entity or individual exploits the patent of others, it or he shall conclude a licensing contract with the patentee and pay a patent royalty to the patentee."
2010年年初,HTC同意为使用微软专利向其支付使用费,前者是一家主要的安卓系统设备的销售商。
In early 2010 HTC, a leading vendor of Android devices, agreed to pay royalties to Microsoft for the use of its patents.
BristolYork公司的怀特先生估计现在设备制造商通常需要为200到300个专利支付使用费。
Mr White of Bristol York estimates that device makers already have to pay royalties for 200-300 patents for a typical smart-phone.
除了一定比例的入门费,贵方应用专利权利使用费的形式向我方支付进口技术的费用。
You'll pay for the imported technology in the form of royalties apart from a certain initial down payment.
专利权使用费是产品净销售价值的15%。
The royalty rate shall be 15% of the net sales value of the products.
养猪育种者担心如果专利权被确认的话,则他们将来可能就不得不给美国生物技术公司支付使用费。
The pig breeders fear they might have to pay royalties to a US biotech firm in future if the patent is upheld.
许可使用费在侵犯商标专用权、专利权纠纷案件得赔偿数额计算中,也起着十分重要的作用。
The royalty also plays an important part in the calculation of compensation amount on depute cases such as infringing trademark right and patent right.
特许使用费是使用国外资产所支付的费用,例如商标、专利、版权或其他类似许可证协定那样的合同项目下的专业技术。
Royalties are the payment for using assets from abroad, such as for trademarks, patents, Copyrights, or other expertise under contracts known as licensing agreements.
专利权使用费率将根据用转让技术生产出的产品净销售来计算。
The royalty rate shall be calculated on the net sales of the products turned out with transferred technology.
原告可以要求侵权者公开致歉,赔偿金依据专利所有人的利润损失或是侵权者获得利益或是专利许可使用费合理倍数计算。
The plaintiff can demand a public apology and damages which may be calculated as lost profits of the patent holder, benefits gained by the infringer or reasonable times of royalty.
版权、商标和专利权的拥有者可以许可其他人使用或生产此种物品,通常是为了收取固定的报酬和特许权使用费。
Copyright, trademark and patent holders may license others to use or produce the good, usually in return for a fixed payment and a royalty rate.
版权、商标和专利权的拥有者可以许可其他人使用或生产此种物品,通常是为了收取固定的报酬和特许权使用费。
Copyright, trademark and patent holders may license others to use or produce the good, usually in return for a fixed payment and a royalty rate.
应用推荐